Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 72 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الحِجر: 72]
﴿لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون﴾ [الحِجر: 72]
Feti Mehdiu “Pasha ty, ata jane humbur ne dehjen e tyre |
Hasan Efendi Nahi (O Muhammed!) Pasha jeten tende, me te vertete, ata jane dejur ne iluzionet e veta |
Hasan Efendi Nahi (O Muhammed!) Pasha jetën tënde, me të vërtetë, ata janë déjur në iluzionet e veta |
Hassan Nahi Betohem per jeten tende (o Muhamed), se ata ishin vertet te perhumbur ne dehjen e tyre |
Hassan Nahi Betohem për jetën tënde (o Muhamed), se ata ishin vërtet të përhumbur në dehjen e tyre |
Sherif Ahmeti Pasha jeten tende (Muhammed), s’ka dyshim se ata (Populli i Lutit) ishin te humbur ne dehjen e tyre |
Sherif Ahmeti Pasha jetën tënde (Muhammed), s’ka dyshim se ata (Populli i Lutit) ishin të humbur në dehjen e tyre |
Unknown Pasha jeten tende (Muhammed), s´ka dyshim se ata (populli i Lutit) ishin te humbur ne dehjen e tyre |
Unknown Pasha jetën tënde (Muhammed), s´ka dyshim se ata (populli i Lutit) ishin të humbur në dehjen e tyre |