Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 72 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الحِجر: 72]
﴿لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون﴾ [الحِجر: 72]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed, by your life, in their wild intoxication, they wander in distraction, going both ways |
Ali Bakhtiari Nejad By your life, they were blindly wandering in their intoxication |
Ali Quli Qarai By your life, they were bewildered in their drunkenness |
Ali Unal By your life (O Muhammad), they moved blindly and wildly in their delirium (of perversion) |
Hamid S Aziz By your life (O Muhammad)! In their frenzy of intoxication (passion) they went blindly (distractedly) to and fro |
John Medows Rodwell As thou livest, O Muhammad, they were bewildered in the drunkenness of their lust |
Literal To your life/age (an oath) that they truly are in (E) their intoxication/loss of judgment being confused/puzzled |
Mir Anees Original By your life! they were certainly blindly wandering in their intoxication |
Mir Aneesuddin By your life! they were certainly blindly wandering in their intoxication |