Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 70 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا ﴾ 
[الكَهف: 70]
﴿قال فإن اتبعتني فلا تسألني عن شيء حتى أحدث لك منه ذكرا﴾ [الكَهف: 70]
| Feti Mehdiu “Po nese me ben shoqeri, pra, tha ai, atehere te mos me pyesish per kurrgje derisa une vete te rrefej per ate” | 
| Hasan Efendi Nahi I tha (Musait): “Nese shkon pas meje, mos me pyet per asgje, perderisa te mos ta shpjegoj une ty!” | 
| Hasan Efendi Nahi I tha (Musait): “Nëse shkon pas meje, mos më pyet për asgjë, përderisa të mos ta shpjegoj unë ty!” | 
| Hassan Nahi (Hidri) i tha: “Nese vjen pas meje, mos me pyet per asgje, derisa te ta shpjegoj une!” | 
| Hassan Nahi (Hidri) i tha: “Nëse vjen pas meje, mos më pyet për asgjë, derisa të ta shpjegoj unë!” | 
| Sherif Ahmeti Ai i tha: “Nese me shoqeron ti mua, atehere mos me pyet per asgje, derisa une vete te te tregoj per te” | 
| Sherif Ahmeti Ai i tha: “Nëse më shoqëron ti mua, atëherë mos më pyet për asgjë, derisa unë vetë të të tregoj për të” | 
| Unknown Ai i tha: "Nese me shoqeron ti mua, atehere mos me pyet per asgje, derisa une vete te te tregoj per te | 
| Unknown Ai i tha: "Nëse më shoqëron ti mua, atëherë mos më pyet për asgjë, derisa unë vetë të të tregoj për të |