×

“Po nëse më bën shoqëri, pra, tha ai, atëherë të mos më 18:70 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Kahf ⮕ (18:70) ayat 70 in Albanian

18:70 Surah Al-Kahf ayat 70 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 70 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 70]

“Po nëse më bën shoqëri, pra, tha ai, atëherë të mos më pyesish për kurrgjë derisa unë vetë të rrëfej për atë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فإن اتبعتني فلا تسألني عن شيء حتى أحدث لك منه ذكرا, باللغة الألبانية

﴿قال فإن اتبعتني فلا تسألني عن شيء حتى أحدث لك منه ذكرا﴾ [الكَهف: 70]

Feti Mehdiu
“Po nese me ben shoqeri, pra, tha ai, atehere te mos me pyesish per kurrgje derisa une vete te rrefej per ate”
Hasan Efendi Nahi
I tha (Musait): “Nese shkon pas meje, mos me pyet per asgje, perderisa te mos ta shpjegoj une ty!”
Hasan Efendi Nahi
I tha (Musait): “Nëse shkon pas meje, mos më pyet për asgjë, përderisa të mos ta shpjegoj unë ty!”
Hassan Nahi
(Hidri) i tha: “Nese vjen pas meje, mos me pyet per asgje, derisa te ta shpjegoj une!”
Hassan Nahi
(Hidri) i tha: “Nëse vjen pas meje, mos më pyet për asgjë, derisa të ta shpjegoj unë!”
Sherif Ahmeti
Ai i tha: “Nese me shoqeron ti mua, atehere mos me pyet per asgje, derisa une vete te te tregoj per te”
Sherif Ahmeti
Ai i tha: “Nëse më shoqëron ti mua, atëherë mos më pyet për asgjë, derisa unë vetë të të tregoj për të”
Unknown
Ai i tha: "Nese me shoqeron ti mua, atehere mos me pyet per asgje, derisa une vete te te tregoj per te
Unknown
Ai i tha: "Nëse më shoqëron ti mua, atëherë mos më pyet për asgjë, derisa unë vetë të të tregoj për të
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek