Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 152 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ ﴾
[البَقَرَة: 152]
﴿فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون﴾ [البَقَرَة: 152]
Feti Mehdiu Me kujtoni ju Mua, t’iu kujtoj edhe une dhe me falenderoni edhe mos mohoni |
Hasan Efendi Nahi Me kujtoni Mua (ashtu si ju ka mesuar Profeti Im), e Une ju kujtoj ju (me dhurate); falenderomeni Mua e mos i mohoni dhuntite e Mia |
Hasan Efendi Nahi Më kujtoni Mua (ashtu si ju ka mësuar Profeti Im), e Unë ju kujtoj ju (me dhuratë); falënderomëni Mua e mos i mohoni dhuntitë e Mia |
Hassan Nahi Prandaj, me kujtoni Mua (me namaz e lutje) qe Une t’ju kujtoj (me shperblime) dhe falenderomeni Mua (duke m’u bindur) e mos i mohoni dhuntite e Mia (me mosbindje) |
Hassan Nahi Prandaj, më kujtoni Mua (me namaz e lutje) që Unë t’ju kujtoj (me shpërblime) dhe falënderomëni Mua (duke m’u bindur) e mos i mohoni dhuntitë e Mia (me mosbindje) |
Sherif Ahmeti Pra me kujtoni Mua, Une ju kujtoj juve, Me falenderoni e mos Me mohoni |
Sherif Ahmeti Pra më kujtoni Mua, Unë ju kujtoj juve, Më falënderoni e mos Më mohoni |
Unknown Pra ju me kujtoni Mua (me adhurime), Une ju kujtoj juve (me shpreblim). Me falenderoni e mos Me mohoni |
Unknown Pra ju më kujtoni Mua (me adhurime), Unë ju kujtoj juve (me shprëblim). Më falënderoni e mos Më mohoni |