Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 152 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ ﴾
[البَقَرَة: 152]
﴿فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون﴾ [البَقَرَة: 152]
Al Bilal Muhammad Et Al Then remember Me, I will remember you. Be grateful to Me, and do not reject it |
Ali Bakhtiari Nejad so remember Me, that I remember you, and be thankful to Me, and do not ungrateful to Me |
Ali Quli Qarai Remember Me and I will remember you, and thank Me, and do not be ungrateful to Me |
Ali Unal So (in return for all that) always remember and make mention of Me (when service to Me is due), that I may remember and make mention of you (when judgment and recompense are due); and give thanks to Me, and do not be ungrateful to Me |
Hamid S Aziz Remember Me, then, and I will remember you; thank Me, and do not disbelieve (or reject faith) |
John Medows Rodwell Therefore remember me: I will remember you; and give me thanks and be not ungrateful |
Literal So mention/remember Me , I remember you , and thank/be grateful to Me and do not disbelieve |
Mir Anees Original So remember Me I will remember you and be grateful to Me and do not be ungrateful to Me |
Mir Aneesuddin So remember Me I will remember you and be grateful to Me and do not be ungrateful to Me |