Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 152 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ ﴾
[البَقَرَة: 152]
﴿فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون﴾ [البَقَرَة: 152]
Abdulbaki Golpinarli Artık siz de anın beni, anın da ben de anayım sizi. Nankorlugu bırakın da sukredin bana |
Adem Ugur Oyle ise siz beni (ibadetle) anın ki ben de sizi anayım. Bana sukredin; sakın bana nankorluk etmeyin |
Adem Ugur Öyle ise siz beni (ibadetle) anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin; sakın bana nankörlük etmeyin |
Ali Bulac Oyleyse (yalnızca) Beni anın, Ben de sizi anayım; ve (yalnızca) Bana sukredin ve (sakın) nankorluk etmeyin |
Ali Bulac Öyleyse (yalnızca) Beni anın, Ben de sizi anayım; ve (yalnızca) Bana şükredin ve (sakın) nankörlük etmeyin |
Ali Fikri Yavuz O halde siz, bana itaat ve ibadet ederek beni anın ki, ben de sizi magfiretimle anayım. Nimetlerime sukredin de nankorluk yaparak kufre varmayın. (Beni ve nimetlerimi inkar etmeyin) |
Ali Fikri Yavuz O halde siz, bana itaat ve ibadet ederek beni anın ki, ben de sizi mağfiretimle anayım. Nimetlerime şükredin de nankörlük yaparak küfre varmayın. (Beni ve nimetlerimi inkâr etmeyin) |
Celal Y Ld R M O halde anın Beni, anayım sizi; sukredin Bana ve sakın nankorluk etmeyin |
Celal Y Ld R M O halde anın Beni, anayım sizi; şükredin Bana ve sakın nankörlük etmeyin |