Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 152 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ ﴾
[البَقَرَة: 152]
﴿فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون﴾ [البَقَرَة: 152]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Recordadme pues, que Yo os recordare, agradecedme [Mis mercedes] y no seais ingratos |
Islamic Foundation Asi pues, recordadme (obedeciendome), y Yo os recordare (perdonandoos). Sed agradecidos conmigo (obedeciendome, por los favores que os he concedido) y no Me seais ingratos (y desobedezcais) |
Islamic Foundation Así pues, recordadme (obedeciéndome), y Yo os recordaré (perdonándoos). Sed agradecidos conmigo (obedeciéndome, por los favores que os he concedido) y no Me seáis ingratos (y desobedezcáis) |
Islamic Foundation Asi pues, recuerdenme (obedeciendome), y Yo los recordare (perdonandolos). Sean agradecidos Conmigo (obedeciendome, por los favores que les he concedido) y no Me sean ingratos (y desobedezcan) |
Islamic Foundation Así pues, recuérdenme (obedeciéndome), y Yo los recordaré (perdonándolos). Sean agradecidos Conmigo (obedeciéndome, por los favores que les he concedido) y no Me sean ingratos (y desobedezcan) |
Julio Cortes ¡Acordaos de Mi, que Yo Me acordare de vosotros! ¡Dadme las gracias y no Me seais desagradecidos |
Julio Cortes ¡Acordaos de Mí, que Yo Me acordaré de vosotros! ¡Dadme las gracias y no Me seáis desagradecidos |