Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 152 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ ﴾
[البَقَرَة: 152]
﴿فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون﴾ [البَقَرَة: 152]
Islamic Foundation Evoquez-Moi donc, Je vous evoquerai ![47] Rendez-Moi grace et ne reniez pas (Mes faveurs sur vous) |
Islamic Foundation Évoquez-Moi donc, Je vous évoquerai ![47] Rendez-Moi grâce et ne reniez pas (Mes faveurs sur vous) |
Muhammad Hameedullah Souvenez-vous de Moi donc, Je Me souviendrai de vous. Remerciez- Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi |
Muhammad Hamidullah Souvenez-vous de Moi donc. Je vous recompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi |
Muhammad Hamidullah Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi |
Rashid Maash Souvenez-vous donc de Moi, Je me souviendrai de vous. Montrez-vous reconnaissants envers Moi, gardez-vous de renier Mes bienfaits |
Rashid Maash Souvenez-vous donc de Moi, Je me souviendrai de vous. Montrez-vous reconnaissants envers Moi, gardez-vous de renier Mes bienfaits |
Shahnaz Saidi Benbetka Alors, invoquez- Moi, Je vous comblerai de Mes bienfaits. Soyez reconnaissants envers Moi. Ne soyez pas ingrats |
Shahnaz Saidi Benbetka Alors, invoquez- Moi, Je vous comblerai de Mes bienfaits. Soyez reconnaissants envers Moi. Ne soyez pas ingrats |