Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 40 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[البَقَرَة: 40]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي﴾ [البَقَرَة: 40]
Feti Mehdiu O Izraelite! Kujtone dhuntine time qe ju kam dhuruar dhe plotesoni besen qe ma dhate, t’ju plotesoj edhe une besen time. Frikesohmuni vetem mua |
Hasan Efendi Nahi O djeme te Israilit, kujtoni te mirat e Mia qe u kam dhene dhe permbushni premtimin qe me keni dhene – Edhe Une do ta permbushi ate qe u kam dhene, e frikohuni vetem prej Meje |
Hasan Efendi Nahi O djemë të Israilit, kujtoni të mirat e Mia që u kam dhënë dhe përmbushni premtimin që më keni dhënë – Edhë Unë do ta përmbushi atë që u kam dhënë, e frikohuni vetëm prej Meje |
Hassan Nahi O bijte e Israilit, kujtoni te mirat qe ju kam falur! Permbushni premtimin qe Me keni dhene, qe edhe Une te permbush premtimin qe ju kam bere (per t’ju futur ne Xhenet). Vetem prej Meje duhet te frikesoheni |
Hassan Nahi O bijtë e Israilit, kujtoni të mirat që ju kam falur! Përmbushni premtimin që Më keni dhënë, që edhe Unë të përmbush premtimin që ju kam bërë (për t’ju futur në Xhenet). Vetëm prej Meje duhet të frikësoheni |
Sherif Ahmeti O bijte e israilit, kujtoni (jini mirnjohes per) te mirat e Mia, te cilat ua dhurova juve dhe zbatoni premtimin qe me keni dhene Mua. Une zbatoj ate qe u premtova dhe te me keni frike vetem Mua |
Sherif Ahmeti O bijtë e israilit, kujtoni (jini mirnjohës për) të mirat e Mia, të cilat ua dhurova juve dhe zbatoni premtimin që më keni dhënë Mua. Unë zbatoj atë që u premtova dhe të më keni frikë vetëm Mua |
Unknown O bijte e israilit, kujtoni (jini mirenjohes per) te mirat e Mia, te cilat ua dhurova juve dhe zbatoni premtimin qe ma keni dhene Mua. Une e zbatoj ate qe u premtova dhe te me keni frike vetem Mua |
Unknown O bijtë e israilit, kujtoni (jini mirënjohës për) të mirat e Mia, të cilat ua dhurova juve dhe zbatoni premtimin që ma keni dhënë Mua. Unë e zbatoj atë që u premtova dhe të më keni frikë vetëm Mua |