×

Voi, fii ai lui Israel! Amintiti-va de harul Meu cu care v-am 2:40 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:40) ayat 40 in Russian

2:40 Surah Al-Baqarah ayat 40 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 40 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ ﴾
[البَقَرَة: 40]

Voi, fii ai lui Israel! Amintiti-va de harul Meu cu care v-am coplesit! Paziti legamantul Meu, caci si Eu pazesc legamantul vostru! Temeti-va de Mine

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي, باللغة الروسية

﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإياي﴾ [البَقَرَة: 40]

Abu Adel
О, потомки Исраила [пророка Йакуба]! Помните благодать Мою [насколько она велика], которой Я (много раз) облагодетельствовал вас, (и будьте благодарными Мне) и верно соблюдайте Мой завет (о том, что вы уверуете во все Мои книги и во всех Моих посланников и будете руководствоваться Моим Законом), тогда и Я буду соблюдать завет с вами (и дарую вам ту милость, что обещал вам в этом мире и спасение в Вечной жизни). И (только) Меня [Аллаха] страшитесь [бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими]
Elmir Kuliev
O syny Israila (Izrailya)! Pomnite milost', kotoruyu YA okazal vam. Bud'te verny zavetu so Mnoy, i YA budu veren zavetu s vami. Menya odnogo strashites'
Elmir Kuliev
О сыны Исраила (Израиля)! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь
Gordy Semyonovich Sablukov
Syny Izrailya! vspomnite o blagodeyaniyakh, kakimi YA oblagodetel'stvoval vas: bud'te verny zavetu so Mnoy, i YA budu veren zavetu s vami; Menya, boytes'
Gordy Semyonovich Sablukov
Сыны Израиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас: будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами; Меня, бойтесь
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O syny Israila! Vspomnite milost' Moyu, kotoruyu YA okazal vam, i verno soblyudayte Moy zavet, togda i YA budu soblyudat' zavet s vami. Menya strashites'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek