×

Ruajuni asaj dite kur askush nuk do të mund t’i shërbejë asgjë 2:48 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:48) ayat 48 in Albanian

2:48 Surah Al-Baqarah ayat 48 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 48 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 48]

Ruajuni asaj dite kur askush nuk do të mund t’i shërbejë asgjë kurrkujt, dhe nuk do të pranohet ndërmjetësimi i askujt, nuk do të pranohet kompensimi e nuk do të jenë të ndihmuar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة, باللغة الألبانية

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة﴾ [البَقَرَة: 48]

Feti Mehdiu
Ruajuni asaj dite kur askush nuk do te mund t’i sherbeje asgje kurrkujt, dhe nuk do te pranohet ndermjetesimi i askujt, nuk do te pranohet kompensimi e nuk do te jene te ndihmuar
Hasan Efendi Nahi
dhe frikohuni Dites kur askush per askend nuk do te mund te beje asgje dhe kur nuk do te pranohet verejtja e askujt, kur prej askujt nuk do te mirret kompensim dhe kur askush nuk do t’ju dale ne ndihme
Hasan Efendi Nahi
dhe frikohuni Ditës kur askush për askend nuk do të mund të bëjë asgjë dhe kur nuk do të pranohet vërejtja e askujt, kur prej askujt nuk do të mirret kompensim dhe kur askush nuk do t’ju dalë në ndihmë
Hassan Nahi
Frikesojuni Dites kur askush nuk do te mund te beje asgje per askend dhe, kur prej askujt nuk do te pranohet as ndermjetesim, as shperblese e as qe do te ndihmoheni
Hassan Nahi
Frikësojuni Ditës kur askush nuk do të mund të bëjë asgjë për askënd dhe, kur prej askujt nuk do të pranohet as ndërmjetësim, as shpërblesë e as që do të ndihmoheni
Sherif Ahmeti
Dhe ruajuni nje dite kur askush askujt nuk do te mund t’i kryej asgje, kur nuk pranohet per te (jobesimtarin) ndonje ndermjetesim dhe nuk pranohet per te kompensim, e as qe do te ndihmohen ata (fajtoret)
Sherif Ahmeti
Dhe ruajuni një ditë kur askush askujt nuk do të mund t’i kryej asgjë, kur nuk pranohet për te (jobesimtarin) ndonjë ndërmjetësim dhe nuk pranohet për te kompensim, e as që do të ndihmohen ata (fajtorët)
Unknown
Dhe ruajuni nje dite kur askush askujt nuk do te mund t´i kryeje asgje, kur nuk pranohet per te (jobesimtarin) ndonje ndermjetesim dhe nuk pranohet per te kompensim, e as qe do te ndihmohen ata (fajtoret)
Unknown
Dhe ruajuni një ditë kur askush askujt nuk do të mund t´i kryejë asgjë, kur nuk pranohet për te (jobesimtarin) ndonjë ndërmjetësim dhe nuk pranohet për te kompensim, e as që do të ndihmohen ata (fajtorët)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek