×

i bojte se Dana kada niko ni za koga nece moci nista 2:48 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:48) ayat 48 in Bosnian

2:48 Surah Al-Baqarah ayat 48 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 48 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 48]

i bojte se Dana kada niko ni za koga nece moci nista uciniti, kada se niciji zagovor nece prihvatiti, kada se ni od koga otkup nece primiti i kada im niko nece u pomoc priteci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة, باللغة البوسنية

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة﴾ [البَقَرَة: 48]

Besim Korkut
i bojte se Dana kada niko ni za koga neće moći ništa učiniti, kada se ničiji zagovor neće prihvatiti, kada se ni od koga otkup neće primiti i kada im niko neće u pomoć priteći
Korkut
i bojte se dana kada niko ni za koga nece moci nista uciniti, kada se niciji zagovor nece prihvatiti, kada ni od koga otkup nece primiti i kada im niko u pomoc nece priteci
Korkut
i bojte se dana kada niko ni za koga neće moći ništa učiniti, kada se ničiji zagovor neće prihvatiti, kada ni od koga otkup neće primiti i kada im niko u pomoć neće priteći
Muhamed Mehanovic
I bojte se Dana kada niko ni za koga ništa neće moći učiniti, kada se ničiji zagovor neće prihvaćati, kada se ni od koga otkup neće primati i kada nikome niko neće u pomoć priteći
Muhamed Mehanovic
I bojte se Dana kada niko ni za koga nista nece moci uciniti, kada se niciji zagovor nece prihvacati, kada se ni od koga otkup nece primati i kada nikome niko nece u pomoc priteci
Mustafa Mlivo
I bojte se Dana (kad) nece koristiti dusa dusi nista, niti se primiti od nje posredovanje, niti uzimati od nje nadoknada, niti ce oni biti pomognuti
Mustafa Mlivo
I bojte se Dana (kad) neće koristiti duša duši ništa, niti se primiti od nje posredovanje, niti uzimati od nje nadoknada, niti će oni biti pomognuti
Transliterim
WE ETTEKU JEWMÆN LA TEXHZI NEFSUN ‘AN NEFSIN SHEJ’ÆN WE LA JUKBELU MINHA SHEFA’ATUN WE LA JU’UHADHU MINHA ‘ADLUN WE LA HUM JUNSERUNE
Islam House
I bojte se Dana kada niko ni za koga nista nece moci uciniti, kada se niciji zagovor nece prihvacati, kada se ni od koga otkup nece primati i kada nikome niko nece u pomoc priteci
Islam House
I bojte se Dana kada niko ni za koga ništa neće moći učiniti, kada se ničiji zagovor neće prihvaćati, kada se ni od koga otkup neće primati i kada nikome niko neće u pomoć priteći
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek