Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 48 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 48]
﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة﴾ [البَقَرَة: 48]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y temed el dia en que ningun alma pueda beneficiarse con otra, ni se acepte intercesion o compensacion alguna, y nadie sea auxiliado |
Islamic Foundation Y temed el dia en que nadie podra responder por los actos de otro ni se aceptara intercesion o compensacion alguna ni nadie sera auxiliado |
Islamic Foundation Y temed el día en que nadie podrá responder por los actos de otro ni se aceptará intercesión o compensación alguna ni nadie será auxiliado |
Islamic Foundation Y teman el dia en que nadie podra responder por los actos de otro ni se aceptara intercesion o compensacion alguna ni nadie sera auxiliado |
Islamic Foundation Y teman el día en que nadie podrá responder por los actos de otro ni se aceptará intercesión o compensación alguna ni nadie será auxiliado |
Julio Cortes Temed un dia en que nadie pueda satisfacer nada por otro, ni se acepte la intercesion ajena, compensacion ni auxilio |
Julio Cortes Temed un día en que nadie pueda satisfacer nada por otro, ni se acepte la intercesión ajena, compensación ni auxilio |