Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 14 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ ﴾
[طه: 14]
﴿إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري﴾ [طه: 14]
Feti Mehdiu Une, pa dyshim, Une jam All-llahu, qe nuk ka tjeter Zot pervec meje, prandaj vetem mua me adhuro dhe kryej faljen per te me perkujtuar |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, Une jam Perendia; s’ka zot tjeter pervec meje; andaj, vetem Mua adhurome dhe kryej namazin, per te me kujtuar Mua |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, Unë jam Perëndia; s’ka zot tjetër përveç meje; andaj, vetëm Mua adhuromë dhe kryej namazin, për të më kujtuar Mua |
Hassan Nahi Me te vertete, Une jam Allahu, s’ka zot tjeter pervec Meje, prandaj, vetem Mua me adhuro dhe kryej faljen per te me kujtuar Mua |
Hassan Nahi Me të vërtetë, Unë jam Allahu, s’ka zot tjetër përveç Meje, prandaj, vetëm Mua më adhuro dhe kryej faljen për të më kujtuar Mua |
Sherif Ahmeti Vertet, vetem Une jam All-llahu, nuk ka zot tjeter pos Meje, pra Mua me adhuro dhe fal namazin per te me kujtuar Mua |
Sherif Ahmeti Vërtet, vetëm Unë jam All-llahu, nuk ka zot tjetër pos Meje, pra Mua më adhuro dhe fal namazin për të më kujtuar Mua |
Unknown Vertet, vetem Une jam All-llahu, nuk ka zot tjeter pos Meje, pra Mua me adhuro dhe fal namazin per te me kujtuar Mua |
Unknown Vërtet, vetëm Unë jam All-llahu, nuk ka zot tjetër pos Meje, pra Mua më adhuro dhe fal namazin për të më kujtuar Mua |