×

Kurse Sulejmanit ia bëmë erën që si rërfëllazë të fryejë sipas urdhërit 21:81 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:81) ayat 81 in Albanian

21:81 Surah Al-Anbiya’ ayat 81 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 81 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 81]

Kurse Sulejmanit ia bëmë erën që si rërfëllazë të fryejë sipas urdhërit të tij kah toka që e kemi bekuar; Ne shumë mirë i dimë të gjitha

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل, باللغة الألبانية

﴿ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل﴾ [الأنبيَاء: 81]

Feti Mehdiu
Kurse Sulejmanit ia beme eren qe si rerfellaze te fryeje sipas urdherit te tij kah toka qe e kemi bekuar; Ne shume mire i dime te gjitha
Hasan Efendi Nahi
Dhe, i kemi dhene Sulejmanit fryme te forte, qe te ece ajo (fryma) sipas urdherit te tij, kah toka, te cilen Ne e kemi bekuar; dhe Na i dime te gjitha gjerat
Hasan Efendi Nahi
Dhe, i kemi dhënë Sulejmanit frymë të fortë, që të ecë ajo (fryma) sipas urdhërit të tij, kah toka, të cilën Ne e kemi bekuar; dhe Na i dimë të gjitha gjërat
Hassan Nahi
Sulejmanit i dhame eren e forte, qe te fryje sipas urdhrit te tij, drejt tokes, te cilen Ne e kemi bekuar; Ne jemi te Dijshem per cdo gje
Hassan Nahi
Sulejmanit i dhamë erën e fortë, që të fryjë sipas urdhrit të tij, drejt tokës, të cilën Ne e kemi bekuar; Ne jemi të Dijshëm për çdo gjë
Sherif Ahmeti
Ndersa Sulejmanit (ia nenshtruam) eren e forte qe sipas deshires se tuj ecte me te deri te toka te cilen e kemi bekuar Ne. Ne jemi te gjithedijshem per cdo gje
Sherif Ahmeti
Ndërsa Sulejmanit (ia nënshtruam) erën e fortë që sipas dëshirës se tuj ecte me të deri te toka të cilën e kemi bekuar Ne. Ne jemi të gjithëdijshëm për çdo gjë
Unknown
Ndersa Sulejmanit (ia nenshtruam) eren e forte qe sipas deshires se tij ecte me te deri te toka te cilen e kemi bekuar Ne. Ne jemi te gjithdijshem per cdo gje
Unknown
Ndërsa Sulejmanit (ia nënshtruam) erën e fortë që sipas dëshirës së tij ecte me të deri te toka të cilën e kemi bekuar Ne. Ne jemi të gjithdijshëm për çdo gjë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek