×

Edhe nga djajt kishte që zhyteshin për të dhe bënin punë të 21:82 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:82) ayat 82 in Albanian

21:82 Surah Al-Anbiya’ ayat 82 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 82 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 82]

Edhe nga djajt kishte që zhyteshin për të dhe bënin punë të tjera, ndërsa Ne i kemi mbrojtur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين, باللغة الألبانية

﴿ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين﴾ [الأنبيَاء: 82]

Feti Mehdiu
Edhe nga djajt kishte qe zhyteshin per te dhe benin pune te tjera, ndersa Ne i kemi mbrojtur
Hasan Efendi Nahi
dhe, (ia nenshtruam atij) disa nga djajte qe u zhytnin ne det per te dhe benin edhe pune te tjera, dhe Na i ruanim ata
Hasan Efendi Nahi
dhe, (ia nënshtruam atij) disa nga djajtë që u zhytnin në det për të dhe bënin edhe punë të tjera, dhe Na i ruanim ata
Hassan Nahi
Dhe (ia nenshtruam atij) disa nga djajte qe zhyteshin ne det per te, (duke nxjerre xhevahire) dhe benin edhe pune te tjera dhe Ne i ruanim ata (qe te mos i benin dem)
Hassan Nahi
Dhe (ia nënshtruam atij) disa nga djajtë që zhyteshin në det për të, (duke nxjerrë xhevahire) dhe bënin edhe punë të tjera dhe Ne i ruanim ata (që të mos i bënin dëm)
Sherif Ahmeti
Edhe disa nga djajte (ia nenshtruam) qe zhyteshin (ne thellesi te ujit) dhe benin per te (per Sulejmanin), por Ne i ruanim ata (te mos shmangeshin)
Sherif Ahmeti
Edhe disa nga djajtë (ia nënshtruam) që zhyteshin (në thellësi të ujit) dhe bënin për të (për Sulejmanin), por Ne i ruanim ata (të mos shmangeshin)
Unknown
Edhe disa nga djajte (ia nenshtruam) qe zhyteshin (ne thellesi te ujit) dhe benin edhe pune te tjera per te (per Sulejmanin), por Ne i ruanim ata (te mos shmangeshin)
Unknown
Edhe disa nga djajtë (ia nënshtruam) që zhyteshin (në thellësi të ujit) dhe bënin edhe punë të tjera për të (për Sulejmanin), por Ne i ruanim ata (të mos shmangeshin)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek