×

Iu përgjigjëm edhe atij dhe ia falëm Jahjan dhe bashkëshorte të mirë. 21:90 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:90) ayat 90 in Albanian

21:90 Surah Al-Anbiya’ ayat 90 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]

Iu përgjigjëm edhe atij dhe ia falëm Jahjan dhe bashkëshorte të mirë. Ata bënin gara që të bëjnë sa më shumë vepra të mira dhe na lutnin me shpresë dhe frikë, dhe ndaj nesh kanë qenë të përulur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في, باللغة الألبانية

﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]

Feti Mehdiu
Iu pergjigjem edhe atij dhe ia falem Jahjan dhe bashkeshorte te mire. Ata benin gara qe te bejne sa me shume vepra te mira dhe na lutnin me shprese dhe frike, dhe ndaj nesh kane qene te perulur
Hasan Efendi Nahi
E, Ne, iu gjegjem atij, dhe ia dhuruam atij Jahjan, dhe Na, ia beme gruan e tij te afte (per lindje). Me te vertete, ata (pejgamberet) nxitonin ne vepra te mira dhe Na u luteshin, duke shpresuar (meshiren Tone), dhe duke druajtur (nga denimi Yne), dhe ishin te perulur ndaj Nesh
Hasan Efendi Nahi
E, Ne, iu gjegjëm atij, dhe ia dhuruam atij Jahjan, dhe Na, ia bëmë gruan e tij të aftë (për lindje). Me të vërtetë, ata (pejgamberët) nxitonin në vepra të mira dhe Na u luteshin, duke shpresuar (mëshirën Tonë), dhe duke druajtur (nga dënimi Ynë), dhe ishin të përulur ndaj Nesh
Hassan Nahi
Ne iu pergjigjem atij dhe i dhuruam Jahjain, duke ia bere gruan te afte (per lindje). Me te vertete, ata nxitonin per vepra te mira dhe Na luteshin, me shprese e frike dhe ishin te perulur ndaj Nesh
Hassan Nahi
Ne iu përgjigjëm atij dhe i dhuruam Jahjain, duke ia bërë gruan të aftë (për lindje). Me të vërtetë, ata nxitonin për vepra të mira dhe Na luteshin, me shpresë e frikë dhe ishin të përulur ndaj Nesh
Sherif Ahmeti
Ne ia pranuam lutjen e tij, ia dhuruam atij Jahjain dhe ia permiresuam bashkeshorten atij. Ata perpiqeshin per pune te mira, na u luteshin duke shpresuar dhe duke u frikesuar, ishin respektues ndaj nesh
Sherif Ahmeti
Ne ia pranuam lutjen e tij, ia dhuruam atij Jahjain dhe ia përmirësuam bashkëshorten atij. Ata përpiqeshin për punë të mira, na u luteshin duke shpresuar dhe duke u frikësuar, ishin respektues ndaj nesh
Unknown
Ne ia pranuam lutjen e tij, ia dhuruam atij Jahjain dhe ia permiresuam bashkeshorten atij. Ata perpiqeshin per pune te mira, Na luteshin duke shpresuar dhe duke u frikesuar, ishin respektues ndaj Nesh
Unknown
Ne ia pranuam lutjen e tij, ia dhuruam atij Jahjain dhe ia përmirësuam bashkëshorten atij. Ata përpiqeshin për punë të mira, Na luteshin duke shpresuar dhe duke u frikësuar, ishin respektues ndaj Nesh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek