Quran with Albanian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 45 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾ 
[المؤمنُون: 45]
﴿ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين﴾ [المؤمنُون: 45]
| Feti Mehdiu Pastaj e derguam Musaun dhe vellain e tij Harunin me argumentet dhe autorizimet tona te qarta | 
| Hasan Efendi Nahi Pastaj derguam Musain dhe vellain e tij Harunin me argumentet Tona dhe mrekulline e qarte | 
| Hasan Efendi Nahi Pastaj dërguam Musain dhe vëllain e tij Harunin me argumentet Tona dhe mrekullinë e qartë | 
| Hassan Nahi Pastaj derguam Musain dhe vellane e tij, Harunin, me mrekullite Tona dhe autoritet te qarte | 
| Hassan Nahi Pastaj dërguam Musain dhe vëllanë e tij, Harunin, me mrekullitë Tona dhe autoritet të qartë | 
| Sherif Ahmeti Me pas Ne derguam Musain dhe vellain e tuh Harunin me mrekulli dhe argumente tona te qarta | 
| Sherif Ahmeti Më pas Ne dërguam Musain dhe vëllain e tuh Harunin me mrekulli dhe argumente tona të qarta | 
| Unknown Me pas Ne derguam Musain dhe vellain e tij Harunin me mrekulli dhe argumentet tona te qarta | 
| Unknown Më pas Ne dërguam Musain dhe vëllain e tij Harunin me mrekulli dhe argumentet tona të qarta |