Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 114 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 114]
﴿يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات﴾ [آل عِمران: 114]
Feti Mehdiu I besojne All-llahut dhe botes tjeter dhe kerkojne te behen vepra te mira dhe pengojne nga veprat e keqia, dhe shpejtojne te bejne miresi, eh, ata pra jane te mire |
Hasan Efendi Nahi Ata besojne Perendine dhe Diten e Kijametit dhe insistojne per vepra te mira, e te pengohen nga ato te shemtuarat dhe prijne kah e mira. Keta jane nder te miret |
Hasan Efendi Nahi Ata besojnë Perëndinë dhe Ditën e Kijametit dhe insistojnë për vepra të mira, e të pengohen nga ato të shëmtuarat dhe prijnë kah e mira. Këta janë ndër të mirët |
Hassan Nahi Ata besojne Allahun dhe Diten e Kiametit, e urdherojne te miren, e ndalojne te keqen dhe nxitojne per te bere pune te mira. Keta jane nder te drejtet |
Hassan Nahi Ata besojnë Allahun dhe Ditën e Kiametit, e urdhërojnë të mirën, e ndalojnë të keqen dhe nxitojnë për të bërë punë të mira. Këta janë ndër të drejtët |
Sherif Ahmeti I besojne All-llahut dhe se dites, keshllojne per te mire dhe largojne nga te dobishme, edhe ata jane prej te mireve |
Sherif Ahmeti I besojnë All-llahut dhe së ditës, këshllojnë për të mirë dhe largojnë nga të dobishme, edhe ata janë prej të mirëve |
Unknown I besojne All-llahut dhe dites se gjykimit keshillojne per te mire dhe largojne nga te keqijat, perpiqen per pune te dobishme, edhe ata jane prej te mireve |
Unknown I besojnë All-llahut dhe ditës së gjykimit këshillojnë për të mirë dhe largojnë nga të këqijat, përpiqen për punë të dobishme, edhe ata janë prej të mirëve |