Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 189 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[آل عِمران: 189]
﴿ولله ملك السموات والأرض والله على كل شيء قدير﴾ [آل عِمران: 189]
| Feti Mehdiu Vetem All-llahut i takon pushteti ne qiej dhe ne toke dhe vetem All-llahu ka mundesi per cdo send |
| Hasan Efendi Nahi Te Perendise jane qiejt dhe Toka. Dhe Perendia eshte i Gjithepushtetshem per cdo gje |
| Hasan Efendi Nahi Të Perëndisë janë qiejt dhe Toka. Dhe Perëndia është i Gjithëpushtetshëm për çdo gjë |
| Hassan Nahi Allahut i perket sundimi i qiejve dhe i Tokes dhe (vetem) Allahu eshte i Fuqishem per cdo gje |
| Hassan Nahi Allahut i përket sundimi i qiejve dhe i Tokës dhe (vetëm) Allahu është i Fuqishëm për çdo gjë |
| Sherif Ahmeti Vetem All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokes dhe All-llahu eshte i gjithfuqishem per cdo send |
| Sherif Ahmeti Vetëm All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokës dhe All-llahu është i gjithfuqishëm për çdo send |
| Unknown Vetem All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokes dhe All-llahu eshte i gjithfuqishem per cdo send |
| Unknown Vetëm All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokës dhe All-llahu është i gjithfuqishëm për çdo send |