×

Dhe Zoti i saj e pranoi me ëndje atë dhe e rriti 3:37 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:37) ayat 37 in Albanian

3:37 Surah al-‘Imran ayat 37 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 37 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴾
[آل عِمران: 37]

Dhe Zoti i saj e pranoi me ëndje atë dhe e rriti mirë dhe ia la në besë Zekerijjaut. Sa herë që hynte Zekerijja te ajo në tempull, gjente ushqime te ajo. “Prej nga kjo, oj Merjeme?” i thoshte kurse ajo i përgjigjej, “Prej All-llahut, All-llahu e furnizon pa masë, kë do”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها, باللغة الألبانية

﴿فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها﴾ [آل عِمران: 37]

Feti Mehdiu
Dhe Zoti i saj e pranoi me endje ate dhe e rriti mire dhe ia la ne bese Zekerijjaut. Sa here qe hynte Zekerijja te ajo ne tempull, gjente ushqime te ajo. “Prej nga kjo, oj Merjeme?” i thoshte kurse ajo i pergjigjej, “Prej All-llahut, All-llahu e furnizon pa mase, ke do”
Hasan Efendi Nahi
Dhe Zoti i saj e pranoi mire ate (gocen), e beri qe te rritet bukru dhe e la nen kujdestarine e Zekerias. Sa here qe hynte Zekeriai ne dhomen e saj (ne xhami), gjente prane saj ushqim. (Atehere ai¬¬) e pyeste: “O Merjem! Nga te vie ky furnizim ty?” Ajo pergjigjej: “Ky eshte nga Perendia, se Perendia e furnizon kend te doje, pa llogari (fature)”
Hasan Efendi Nahi
Dhe Zoti i saj e pranoi mirë atë (gocën), e bëri që të rritet bukru dhe e la nën kujdestarinë e Zekerias. Sa herë që hynte Zekeriai në dhomën e saj (në xhami), gjente pranë saj ushqim. (Atëherë ai¬¬) e pyeste: “O Merjem! Nga të vie ky furnizim ty?” Ajo përgjigjej: “Ky është nga Perëndia, se Perëndia e furnizon kënd të dojë, pa llogari (faturë)”
Hassan Nahi
Zoti e pranoi ate (Merjemen) me endje, e beri qe te rritet mire dhe e la nen kujdestarine e Zekerias. Sa here qe hynte Zekeria ne dhomen e saj, gjente prane saj ushqim dhe e pyeste: “O Merjeme! Nga te vjen ky ushqim?” Ajo pergjigjej: “Ky eshte nga Allahu, se Allahu e furnizon ke te doje, pa kufi”
Hassan Nahi
Zoti e pranoi atë (Merjemen) me ëndje, e bëri që të rritet mirë dhe e la nën kujdestarinë e Zekerias. Sa herë që hynte Zekeria në dhomën e saj, gjente pranë saj ushqim dhe e pyeste: “O Merjeme! Nga të vjen ky ushqim?” Ajo përgjigjej: “Ky është nga Allahu, se Allahu e furnizon kë të dojë, pa kufi”
Sherif Ahmeti
Zoti i saj e pranoi premtimin e saj si eshte me mire, e rriti me nje edukate te mire e te plote dhe e vuri nen kujdesin e Zekirjas. Sa here qe hynte Zekirjaja ne mihrabin e saj gjente te ajo ushqimin e thonte: “Ai eshte nga All-llahu, se All-llahu ate qe do pa mase e furnizon!”
Sherif Ahmeti
Zoti i saj e pranoi premtimin e saj si është më mirë, e rriti me një edukatë të mirë e të plotë dhe e vuri nën kujdesin e Zekirjas. Sa herë që hynte Zekirjaja në mihrabin e saj gjente te ajo ushqimin e thonte: “Ai është nga All-llahu, se All-llahu atë që do pa masë e furnizon!”
Unknown
Zoti i saj e pranoi premtimin e saj ashtu si eshte me mire, e rriti me nje edukate te mire e te plote dhe e vuri nen kujdesin e Zekirijase. Sa here qe hynte Zekirijaja ne mihrabin (dhomen) e saj, gjente te ajo ushqim e thoshte: "Oj Merjeme, prej nga ty ky
Unknown
Zoti i saj e pranoi premtimin e saj ashtu si është më mirë, e rriti me një edukatë të mirë e të plotë dhe e vuri nën kujdesin e Zekirijasë. Sa herë që hynte Zekirijaja në mihrabin (dhomën) e saj, gjente te ajo ushqim e thoshte: "Oj Merjeme, prej nga ty ky
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek