×

Po a nuk ka mundësi, ai i cili ka krijuar qiejt dhe 36:81 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ya-Sin ⮕ (36:81) ayat 81 in Albanian

36:81 Surah Ya-Sin ayat 81 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 81 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يسٓ: 81]

Po a nuk ka mundësi, ai i cili ka krijuar qiejt dhe tokën, të krijoj të ngjashëm si ata? Po, si jo! Ai është Gjithkrijues i Gjithdijshëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى, باللغة الألبانية

﴿أو ليس الذي خلق السموات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى﴾ [يسٓ: 81]

Feti Mehdiu
Po a nuk ka mundesi, ai i cili ka krijuar qiejt dhe token, te krijoj te ngjashem si ata? Po, si jo! Ai eshte Gjithkrijues i Gjithdijshem
Hasan Efendi Nahi
Valle, a nuk eshte i pushtetshem ai qe krijoi qiejt dhe Token – te krijoi qenie te ngjashme (te ringjalle pas vdekjes)? Po, me te vertete, Ai eshte Krijues i cdo gjeje dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Vallë, a nuk është i pushtetshëm ai që krijoi qiejt dhe Tokën – të krijoi qenie të ngjashme (të ringjallë pas vdekjes)? Po, me të vërtetë, Ai është Krijues i çdo gjëje dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Valle, a nuk eshte i Zoti Ai qe krijoi qiejt dhe Token, t’i rikrijoje ato? Po! Ai eshte Krijuesi i cdo gjeje dhe i Gjithedijshmi
Hassan Nahi
Vallë, a nuk është i Zoti Ai që krijoi qiejt dhe Tokën, t’i rikrijojë ato? Po! Ai është Krijuesi i çdo gjëje dhe i Gjithëdijshmi
Sherif Ahmeti
A nuk eshte i fuqishem Ai, qe kerijoi qiejt e token, te krijoje njerez sikunder qe i krijoi ata? Po Ai eshte krijuesi, i dijshmi
Sherif Ahmeti
A nuk është i fuqishëm Ai, që kerijoi qiejt e tokën, të krijojë njerëz sikundër që i krijoi ata? Po Ai është krijuesi, i dijshmi
Unknown
A nuk eshte i fuqishem Ai, qe krijoi qiejt e token, te krijoje njerez sikunder qe i krijoi ata? Po, Ai eshte krijuesi, i dijshmi
Unknown
A nuk është i fuqishëm Ai, që krijoi qiejt e tokën, të krijojë njerëz sikundër që i krijoi ata? Po, Ai është krijuesi, i dijshmi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek