Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 145 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 145]
﴿إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا﴾ [النِّسَاء: 145]
Feti Mehdiu Hipokritet do te jene mu ne fund te zjarrit te xhehennemit dhe ti nuk do t’u ofrosh ndihme |
Hasan Efendi Nahi Padyshim, hipokritet do te jene ne thellesine me te madhe te xhehennemit, dhe ti (o Muhammed!) kurrsesi nuk do t’ju gjesh ndihmetare atyre |
Hasan Efendi Nahi Padyshim, hipokritët do të jenë në thellësinë më të madhe të xhehennemit, dhe ti (o Muhammed!) kurrsesi nuk do t’ju gjesh ndihmëtarë atyre |
Hassan Nahi Pa dyshim qe hipokritet do te jene ne thellesine me te madhe te Xhehenemit dhe ti kurrsesi nuk do t’u gjesh atyre ndihmes |
Hassan Nahi Pa dyshim që hipokritët do të jenë në thellësinë më të madhe të Xhehenemit dhe ti kurrsesi nuk do t’u gjesh atyre ndihmës |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim, munafiket do te jene ne shtresen me te ulet (ne fund0 te zjarrit dhe per ta nuk do te gjesh mbrojtes) |
Sherif Ahmeti S’ka dyshim, munafikët do të jenë në shtresën më të ulët (në fund0 të zjarrit dhe për ta nuk do të gjesh mbrojtës) |
Unknown S´ka dyshim, munafiket do te jene ne shtresen me te ulet (ne fund) te zjarrit dhe per ta nuk do te gjesh mbrojtes |
Unknown S´ka dyshim, munafikët do të jenë në shtresën më të ulët (në fund) të zjarrit dhe për ta nuk do të gjesh mbrojtës |