Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 35 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 35]
﴿وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن﴾ [النِّسَاء: 35]
| Feti Mehdiu Nese frikesoheni se lind percarje ne mes atyre dyve, atehere dergoni nje pajtimtar nga familja e tij e nje pajtimtar nga familja e saj. Ne qofte se ata dy duan pajtimin, All-llahu do t’i pajtoje, sepse All-llahu eshte shume i dijshem dhe i informuar | 
| Hasan Efendi Nahi Nese i druani percarjes midis tyre (burrit e gruas), atehere dergoni nje arbiter (ndermjetes) nga ana e burrit dhe nje arbiter nga ana e gruas. Ne qofte se ata deshirojne paqetim, Perendia bene marreveshje ne mes tyre – o ne pajtim me kuroren, ose ne shkurorezim. Perendia, me te vertete, eshte i Gjithedijshem dhe i di te gjitha qellimet | 
| Hasan Efendi Nahi Nëse i druani përçarjes midis tyre (burrit e gruas), atëherë dërgoni një arbitër (ndërmjetës) nga ana e burrit dhe një arbitër nga ana e gruas. Në qoftë se ata dëshirojnë paqëtim, Perëndia bënë marrëveshje në mes tyre – o në pajtim me kurorën, ose në shkurorëzim. Perëndia, me të vërtetë, është i Gjithëdijshëm dhe i di të gjitha qëllimet | 
| Hassan Nahi Nese i druheni ndarjes midis burrit e gruas, atehere caktoni nje ndermjetes nga ana e burrit dhe nje nga ana e gruas. Ne qofte se ata deshirojne paqesim, Allahu sjell marreveshje midis tyre. Allahu, me te vertete, eshte i Gjithedijshem dhe i di te gjitha qellimet | 
| Hassan Nahi Nëse i druheni ndarjes midis burrit e gruas, atëherë caktoni një ndërmjetës nga ana e burrit dhe një nga ana e gruas. Në qoftë se ata dëshirojnë paqësim, Allahu sjell marrëveshje midis tyre. Allahu, me të vërtetë, është i Gjithëdijshëm dhe i di të gjitha qëllimet | 
| Sherif Ahmeti Nese i frikesohen percarjes mes tyre (burrit e gruas), dergoni nje pari te drejte nga familja e tij dhe nje pari te drejte ngafamilja e saj. Nese ata te dy (ndermjetesuesit) kane per qellim pajtimin, All-llahu ju mundeson afrimin mes tyre (burrit e gruas). All-llahu eshte i dijeshem, eshte njohes i mire | 
| Sherif Ahmeti Nëse i frikësohen përçarjes mes tyre (burrit e gruas), dërgoni një pari të drejtë nga familja e tij dhe një pari të drejtë ngafamilja e saj. Nëse ata të dy (ndërmjetësuesit) kanë për qëllim pajtimin, All-llahu ju mundëson afrimin mes tyre (burrit e gruas). All-llahu është i dijëshëm, është njohës i mirë | 
| Unknown Nese i frikesoheni percarjes mes tyre (burrit e gruas), dergoni nje pari te drejte nga familja e tij dhe nje pari te drejte nga familja e saj. Nese ata te dy (ndermjetesuesit) kane per qellim pajtimin, All-llahu ju mundeson afrimin mes tyre (burrit e grua) | 
| Unknown Nëse i frikësoheni përçarjes mes tyre (burrit e gruas), dërgoni një pari të drejtë nga familja e tij dhe një pari të drejtë nga familja e saj. Nëse ata të dy (ndërmjetësuesit) kanë për qëllim pajtimin, All-llahu ju mundëson afrimin mes tyre (burrit e grua) |