×

Burrat janë mbështetje e grave me aq sa u ka dhënë All-llahu 4:34 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:34) ayat 34 in Albanian

4:34 Surah An-Nisa’ ayat 34 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 34 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 34]

Burrat janë mbështetje e grave me aq sa u ka dhënë All-llahu përparësi njërës palë ndaj tjetrës dhe për shkak se ata shpenzojnë pasurinë e vet. Prandaj gratë e mira janë të dëgjueshme dhe në mosprezencën e burrit kujdesen, për atë që kujdesohet edhe All-llahu. Kurse ato, padëgjueshmërisë së të cilave i frikësoheni, ju këshilloni njëherë e pastaj ndane shtratin me to, madje edhe rrihni; e nëse bëhen të dëgjueshme ndaj jush, atëherë mos u bëni padrejtësi! All-llahu është vërtetë i madh dhe i lartëmadhërishëm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا, باللغة الألبانية

﴿الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا﴾ [النِّسَاء: 34]

Feti Mehdiu
Burrat jane mbeshtetje e grave me aq sa u ka dhene All-llahu perparesi njeres pale ndaj tjetres dhe per shkak se ata shpenzojne pasurine e vet. Prandaj grate e mira jane te degjueshme dhe ne mosprezencen e burrit kujdesen, per ate qe kujdesohet edhe All-llahu. Kurse ato, padegjueshmerise se te cilave i frikesoheni, ju keshilloni njehere e pastaj ndane shtratin me to, madje edhe rrihni; e nese behen te degjueshme ndaj jush, atehere mos u beni padrejtesi! All-llahu eshte vertete i madh dhe i lartemadherishem
Hasan Efendi Nahi
Meshkujt udheheqin (dhe perkujdesen) per grte, meqe Perendia i ka graduar (meshkujt) me disa cilesi (si fuqia fizike e tyre) mbi ato, - dhe, meqe ata shpenzojne pasurne e tyre (per furnizim) gra te mira jane ato qe i perulen (Perendise), ruajne fshehtesite (sekretet), qe ka urdheruar Perendia. E, per ato gra, qe i droni kundershtimit (te tyre), - keshilloni ato, bojkotoni ne shtrat dhe rrihni ato (lehtas, - si per shembull, me brushe te dhembeve). E, nese ato ju binden, atehere mos ndiqni kunder tyre kurrfare rruge (mos ua kujtoni gabimet). Se, Perendia, me te vertete, eshte i lartesuar dhe i madheruar
Hasan Efendi Nahi
Meshkujt udhëheqin (dhe përkujdesën) për grtë, meqë Perëndia i ka graduar (meshkujt) me disa cilësi (si fuqia fizike e tyre) mbi ato, - dhe, meqë ata shpenzojnë pasurnë e tyre (për furnizim) gra të mira janë ato që i përulën (Perëndisë), ruajnë fshehtësitë (sekretet), që ka urdhëruar Perëndia. E, për ato gra, që i droni kundërshtimit (të tyre), - këshilloni ato, bojkotoni në shtrat dhe rrihni ato (lehtas, - si për shembull, me brushë të dhëmbëve). E, nëse ato ju bindën, atëherë mos ndiqni kundër tyre kurrfarë rruge (mos ua kujtoni gabimet). Se, Perëndia, me të vërtetë, është i lartësuar dhe i madhëruar
Hassan Nahi
Meshkujt kane autoritet mbi grate, meqe Allahu u ka dhene disa cilesi mbi ato dhe, meqe ata shpenzojne per mbajtjen e tyre. Gra te mira jane ato te degjueshmet, qe ruajne fshehtesite qe ka urdheruar Allahu. Sa i perket grave qe ju i druheni mosbindjes dhe sjelljes se keqe nga ana e tyre, keshillojini, (e, nese kjo s’ben dobi) mos i pranoni ne shtrat dhe (ne fund) i rrihni ato (lehtas). Por, nese ato ju binden, atehere mos i ndeshkoni me. Allahu, me te vertete, eshte i Lartesuar dhe i Madheruar
Hassan Nahi
Meshkujt kanë autoritet mbi gratë, meqë Allahu u ka dhënë disa cilësi mbi ato dhe, meqë ata shpenzojnë për mbajtjen e tyre. Gra të mira janë ato të dëgjueshmet, që ruajnë fshehtësitë që ka urdhëruar Allahu. Sa i përket grave që ju i druheni mosbindjes dhe sjelljes së keqe nga ana e tyre, këshillojini, (e, nëse kjo s’bën dobi) mos i pranoni në shtrat dhe (në fund) i rrihni ato (lehtas). Por, nëse ato ju binden, atëherë mos i ndëshkoni më. Allahu, me të vërtetë, është i Lartësuar dhe i Madhëruar
Sherif Ahmeti
Burrat jane pergjegjes per grate, ngase All-llahu ka graduar disa mbi disa te tjeret dhe ngase ata kane shpenzuar nga pasuria e tyre. Prandaj, me ate qe All-llahu i beri te ruajtura, grate e mira jane respektuese, jane besnike ndaj te fsheftes. E ato qe keni dro kryelartesise se tyre, keshilloni, madje largohuni nga shtrati (e me ne fund), edhe rrahni (lahte, nese nuk ndikojne keshillat as largimi), e nese ju respektojne, atehere mos u sillni keq ndaj tyre. All-llahu eshte me i larti, me i madhi
Sherif Ahmeti
Burrat janë përgjegjës për gratë, ngase All-llahu ka graduar disa mbi disa të tjerët dhe ngase ata kanë shpenzuar nga pasuria e tyre. Prandaj, me atë që All-llahu i bëri të ruajtura, gratë e mira janë respektuese, janë besnike ndaj të fsheftës. E ato që keni dro kryelartësisë së tyre, këshilloni, madje largohuni nga shtrati (e më në fund), edhe rrahni (lahtë, nëse nuk ndikojnë këshillat as largimi), e nëse ju respektojnë, atëherë mos u sillni keq ndaj tyre. All-llahu është më i larti, më i madhi
Unknown
Burrat jane pergjegjes per grate, ngase All-llahu ka graduar disa mbi disa te tjeret dhe ngase ata kane shpenzuar nga pasuria e tyre. Prandaj, me ate qe All-llahu i beri te ruajtura, grate e mira jane respektuese, jane besnike ndaj te fshehtes. E ato qe u
Unknown
Burrat janë përgjegjës për gratë, ngase All-llahu ka graduar disa mbi disa të tjerët dhe ngase ata kanë shpenzuar nga pasuria e tyre. Prandaj, me atë që All-llahu i bëri të ruajtura, gratë e mira janë respektuese, janë besnike ndaj të fshehtës. E ato që u
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek