Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾ 
[غَافِر: 57]
﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]
| Feti Mehdiu Krijimi i qiejve dhe i tokes eshte me i madh se krijimi i njerezve, por shumica e njerezve nuk e dine | 
| Hasan Efendi Nahi Krijimi i qiejve dhe i Tokes eshte me i madh se krijimi i njerezve, por (kete) shumica e njerezve nuk e di | 
| Hasan Efendi Nahi Krijimi i qiejve dhe i Tokës është më i madh se krijimi i njerëzve, por (këtë) shumica e njerëzve nuk e di | 
| Hassan Nahi Krijimi i qiejve dhe i Tokes eshte me i madh se krijimi i njerezve, por shumica e njerezve nuk e di | 
| Hassan Nahi Krijimi i qiejve dhe i Tokës është më i madh se krijimi i njerëzve, por shumica e njerëzve nuk e di | 
| Sherif Ahmeti S’ka dyshim se krijimi i qiejve dhe tokes eshte me i madh se krijimi i njerezve, por shumica e njerezve nuk e dine | 
| Sherif Ahmeti S’ka dyshim se krijimi i qiejve dhe tokës është më i madh se krijimi i njerëzve, por shumica e njerëzve nuk e dinë | 
| Unknown S´ka dyshim se krijimi i qiejve dhe i tokes eshte me i madh se krijimi i njerezve, por shumica e njerezve nuk e dine | 
| Unknown S´ka dyshim se krijimi i qiejve dhe i tokës është më i madh se krijimi i njerëzve, por shumica e njerëzve nuk e dinë |