Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[غَافِر: 57]
﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]
Abu Adel Однозначно, сотворение небес и земли более велико, чем сотворение людей, но большая часть людей не знает! (Поэтому воскрешение людей для Аллаха легко, и нет для Него ничего трудного) |
Elmir Kuliev Voistinu, sotvoreniye nebes i zemli yest' nechto boleye velikoye, chem sotvoreniye lyudey, no bol'shinstvo lyudey ne znayet etogo |
Elmir Kuliev Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей, но большинство людей не знает этого |
Gordy Semyonovich Sablukov Sozdaniye nebes i zemli bol'she sozdaniya lyudey; no mnogiye iz lyudey ne znayut etogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Создание небес и земли больше создания людей; но многие из людей не знают этого |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' tvoreniye nebes i zemli boleye veliko, chem tvoreniye lyudey, no bol'shaya chast' lyudey ne znayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь творение небес и земли более велико, чем творение людей, но большая часть людей не знает |