Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 64 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[المَائدة: 64]
﴿وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه﴾ [المَائدة: 64]
Feti Mehdiu Ebrejte thone: “Dora e All-llahut eshte e shtrenguar”! U lidhshin duart e atyre dhe qofshin mallkuar se cka po flasin! Jo, duart e tij jane te hapura, Ai jep sa te doje. Nderkaq ajo cka ta shpalle Zoti yt, gjithsesi te shumica e tyre do ta shtoje mosbesimin dhe humbjen. Ne kemi futur ne mesin e tyre armiqesi dhe urrejtje deri ne diten e kijametit. Sa here qe perpiqen te ndezin ndonje zjarr per lufte, ate e shuan All-llahu. Ata mundohen te bejne turbullira ne toke, por All-llahu nuk i do ngatrrestaret |
Hasan Efendi Nahi Hebrenjt thane: “Dora e Perendise eshte koprrace!” Ju lidhshin duart atyre! – Dhe, qofshin te mallkuar per ate qe thane! Jo, duart e Tija jane te hapura. Ai dhuron dhe furnizon si te doje. E, ajo qe t’u ka shpalle ty nga Zoti yt, me te vertete, shumices prej tyre, do t’ua shtoje (azganllekun) dhe mohimin. Na, kemi shkaktuar ne mes tyre armiqesi dhe urrejtje deri ne Diten e Kijametit. Kurdo qe ata ndezin zjarrin e luftes, Perendia e shuan ate. Ata perpiqen te shkaktojne ngaterresa ne Toke. E Perendia nuk i don ngaterrestaret |
Hasan Efendi Nahi Hebrenjt thanë: “Dora e Perëndisë është koprrace!” Ju lidhshin duart atyre! – Dhe, qofshin të mallkuar për atë që thanë! Jo, duart e Tija janë të hapura. Ai dhuron dhe furnizon si të dojë. E, ajo që t’u ka shpallë ty nga Zoti yt, me të vërtetë, shumicës prej tyre, do t’ua shtojë (azganllëkun) dhe mohimin. Na, kemi shkaktuar në mes tyre armiqësi dhe urrejtje deri në Ditën e Kijametit. Kurdo që ata ndezin zjarrin e luftës, Perëndia e shuan atë. Ata përpiqen të shkaktojnë ngatërresa në Tokë. E Perëndia nuk i don ngatërrestarët |
Hassan Nahi Hebrenjte thone: “Dora e Allahut eshte e shtrenguar.” Iu lidhshin duart atyre dhe qofshin te mallkuar per ate qe thone! Perkundrazi, te dyja Duart e Tij jane te hapura. Ai dhuron dhe jep si te doje. Ajo qe te eshte shpallur ty (Muhamed) nga Zoti yt, me siguri qe shumices prej tyre do t’ua shtoje mosbindjen dhe mohimin. Ne kemi futur ndermjet tyre armiqesi dhe urrejtje deri ne Diten e Kiametit. Kurdo qe ata ndezin zjarrin e luftes, Allahu e shuan ate. Ata perpiqen te shkaktojne ngaterresa ne Toke, por Allahu nuk i do ngaterrestaret |
Hassan Nahi Hebrenjtë thonë: “Dora e Allahut është e shtrënguar.” Iu lidhshin duart atyre dhe qofshin të mallkuar për atë që thonë! Përkundrazi, të dyja Duart e Tij janë të hapura. Ai dhuron dhe jep si të dojë. Ajo që të është shpallur ty (Muhamed) nga Zoti yt, me siguri që shumicës prej tyre do t’ua shtojë mosbindjen dhe mohimin. Ne kemi futur ndërmjet tyre armiqësi dhe urrejtje deri në Ditën e Kiametit. Kurdo që ata ndezin zjarrin e luftës, Allahu e shuan atë. Ata përpiqen të shkaktojnë ngatërresa në Tokë, por Allahu nuk i do ngatërrestarët |
Sherif Ahmeti Jehudite thane: “Dora e All-llahut eshte e shtrenguar!” Qofshin te shtangur duart e tyre dhe qofshin te mallkuar, pse thane ate. Jo, duart e Tij jane te shlira. Ai furnizon ashtu si te doje. Kjo qe t’u zbrit ty do t’u shtoje disave nga ata (nga paria fetare) shume largimin dhe mohimin. Ne ndermjet tyre hodhem armiqesi dhe urrejtje qe do t’u vazhdoje deri ne diten e kijametit. Sa here qe ndezen zjarr per lufte, All-llahu e shuajti ate, e ata perpiqen per shkaterrime ne toke. All-llahu nuk i do ngaterrestaret |
Sherif Ahmeti Jehuditë thanë: “Dora e All-llahut është e shtrënguar!” Qofshin të shtangur duart e tyre dhe qofshin të mallkuar, pse thanë atë. Jo, duart e Tij janë të shlira. Ai furnizon ashtu si të dojë. Kjo që t’u zbrit ty do t’u shtojë disave nga ata (nga paria fetare) shumë largimin dhe mohimin. Ne ndërmjet tyre hodhëm armiqësi dhe urrejtje që do t’u vazhdojë deri në ditën e kijametit. Sa herë që ndezën zjarr për luftë, All-llahu e shuajti atë, e ata përpiqen për shkatërrime në tokë. All-llahu nuk i do ngatërrestarët |
Unknown Jehudite thane: "Dora e All-llahut eshte e shtrenguar!" Qofshin te shtangura duart e tyre dhe qofshin te mallkuar, pse thane ate. Jo, duart e Tij jane te shlira. Ai furnizon ashtu si te doje. Kjo qe t´u zbrit ty do t´u shtoje disave nga ata (nga paria fet) |
Unknown Jehuditë thanë: "Dora e All-llahut është e shtrënguar!" Qofshin të shtangura duart e tyre dhe qofshin të mallkuar, pse thanë atë. Jo, duart e Tij janë të shlira. Ai furnizon ashtu si të dojë. Kjo që t´u zbrit ty do t´u shtojë disave nga ata (nga paria fet) |