×

mesihi, i biri i merjemes, është vetëm Profet – edhe përpara tij 5:75 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:75) ayat 75 in Albanian

5:75 Surah Al-Ma’idah ayat 75 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 75 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[المَائدة: 75]

mesihi, i biri i merjemes, është vetëm Profet – edhe përpara tij kanë ardhur e kanë shkuar profetë – kurse nëna e tij është shumë e sinqertë, dhe të dy hanin ushqim. Shiko si ua shpalojmë ne argumentet e qarta, dhe shih, shih si po largohen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه, باللغة الألبانية

﴿ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه﴾ [المَائدة: 75]

Feti Mehdiu
mesihi, i biri i merjemes, eshte vetem Profet – edhe perpara tij kane ardhur e kane shkuar profete – kurse nena e tij eshte shume e sinqerte, dhe te dy hanin ushqim. Shiko si ua shpalojme ne argumentet e qarta, dhe shih, shih si po largohen
Hasan Efendi Nahi
Mesihu – i biri i Merjemes, eshte vetem Pejgamber, - edhe para tij kane kaluar pejgambere. Nena e tij perhere ka qene e drejte. Qe te dy, ngrenin ushqim. Shiko si ua shpjegojme Ne atyre argumentet dhe shih si zmbrapsen ata (nga e Verteta)
Hasan Efendi Nahi
Mesihu – i biri i Merjemës, është vetëm Pejgamber, - edhe para tij kanë kaluar pejgamberë. Nëna e tij përherë ka qenë e drejtë. Që të dy, ngrënin ushqim. Shiko si ua shpjegojmë Ne atyre argumentet dhe shih si zmbrapsën ata (nga e Vërteta)
Hassan Nahi
Mesihu, i biri i Merjemes, eshte vetem nje i derguar. Edhe para tij kane kaluar te derguar. Nena e tij perhere ka qene e drejte. Qe te dy hanin ushqim. Shiko si ua shpjegojme atyre shpalljet tona dhe shih si largohen nga e Verteta
Hassan Nahi
Mesihu, i biri i Merjemes, është vetëm një i dërguar. Edhe para tij kanë kaluar të dërguar. Nëna e tij përherë ka qenë e drejtë. Që të dy hanin ushqim. Shiko si ua shpjegojmë atyre shpalljet tona dhe shih si largohen nga e Vërteta
Sherif Ahmeti
Mesihu, bir i Merjemes, nuk eshte tjeter, vetem se i derguar; para tij pati shume te derguar. Nena e tij ishte e drejte (e ndershme). Qe te dy ata ishin qe ushqeheshin (si njerezit tjere). Ja, si u sqarohen atyre argumentet dhe shih pastaj sesi ikthejne shpinen te vertetes
Sherif Ahmeti
Mesihu, bir i Merjemes, nuk është tjetër, vetëm se i dërguar; para tij pati shumë të dërguar. Nëna e tij ishte e drejtë (e ndershme). Që të dy ata ishin që ushqeheshin (si njerëzit tjerë). Ja, si u sqarohen atyre argumentet dhe shih pastaj sesi ikthejnë shpinën të vërtetës
Unknown
Mesihu, biri i Merjemes, nuk eshte tjeter vetem se i derguar; para tij pati shume te derguar. Nena e tij ishte e drejte (e ndershme). Qe te dy ata ishin qe ushqeheshin (si njerezit tjere). Ja si u sqarohen atyre argumentet dhe shih pastaj se si ia kthejne
Unknown
Mesihu, biri i Merjemes, nuk është tjetër vetëm se i dërguar; para tij pati shumë të dërguar. Nëna e tij ishte e drejtë (e ndershme). Që të dy ata ishin që ushqeheshin (si njerëzit tjerë). Ja si u sqarohen atyre argumentet dhe shih pastaj se si ia kthejnë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek