×

Cristos, fiul Mariei, nu a fost decat un trimis. Si alti trimisi 5:75 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:75) ayat 75 in Russian

5:75 Surah Al-Ma’idah ayat 75 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 75 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[المَائدة: 75]

Cristos, fiul Mariei, nu a fost decat un trimis. Si alti trimisi au mai fost inaintea sa. Mama sa a fost o femeie dreapta. Amandoi mancau bucate. Vezi cum le lamurim Noi semnele, insa ii vezi cum se intorc cu spatele

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه, باللغة الروسية

﴿ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه﴾ [المَائدة: 75]

Abu Adel
Ведь Мессия, сын Марьям, – только посланник. Уже до него (тоже) были посланники [он такой же, как и прежние посланники], а мать его – правдивейшая (верующая). Оба они [Ииса и его мать] ели пищу (как и другие люди) [поэтому они не могут быть богами]. Посмотри (о, Пророк), как разъясняем Мы им [этим неверующим] знамения (которые указывают на истинность Единобожия); потом посмотри, до чего они отвращены
Elmir Kuliev
Messiya, syn Mar'yam (Marii), byl vsego lish' poslannikom. Do nego tozhe byli poslanniki, a yego mat' byla pravdiveyshey zhenshchinoy. Oba oni prinimali pishchu. Posmotri, kak My raz"yasnyayem im znameniya. A zatem posmotri, do chego oni otvrashcheny ot istiny
Elmir Kuliev
Мессия, сын Марьям (Марии), был всего лишь посланником. До него тоже были посланники, а его мать была правдивейшей женщиной. Оба они принимали пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им знамения. А затем посмотри, до чего они отвращены от истины
Gordy Semyonovich Sablukov
Messiya, syn Marii, tol'ko poslannik, kak i te poslanniki, kotoryye byli prezhde nego i kotorykh uzhe net teper'; mat' yego byla istinnogo chelovecheskogo yestestva: oba oni vkushali pishchu. Smotri, kak yasno izlagayem My dlya nikh eti znameniya; smotri, kak oni nerassuditel'ny
Gordy Semyonovich Sablukov
Мессия, сын Марии, только посланник, как и те посланники, которые были прежде него и которых уже нет теперь; мать его была истинного человеческого естества: оба они вкушали пищу. Смотри, как ясно излагаем Мы для них эти знамения; смотри, как они нерассудительны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Messiya, syn Maryam, - tol'ko poslannik, proshli uzhe do nego poslanniki, a mat' yego - pravednitsa. Oba oni yeli pishchu. Posmotri, kak raz"yasnyayem My im znameniya; potom posmotri, do chego oni otvrashcheny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мессия, сын Марйам, - только посланник, прошли уже до него посланники, а мать его - праведница. Оба они ели пищу. Посмотри, как разъясняем Мы им знамения; потом посмотри, до чего они отвращены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek