Quran with Albanian translation - Surah Al-hashr ayat 4 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الحَشر: 4]
﴿ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب﴾ [الحَشر: 4]
Feti Mehdiu Ajo eshte per shkak se ata kane kundershtuar All-llahun dhe Profetin e tij, e kush kundershton All-llahun, All-llahu eshte njemend ndeshkimforte |
Hasan Efendi Nahi sepse, ata e kane kundershtuar Perendine dhe Profetin e Tij; e ai qe kundershton Perendine, Perendia, me te vertete, do t’i denoje ashper |
Hasan Efendi Nahi sepse, ata e kanë kundërshtuar Perëndinë dhe Profetin e Tij; e ai që kundërshton Perëndinë, Perëndia, me të vërtetë, do t’i dënojë ashpër |
Hassan Nahi Kjo, sepse ata iu kundervune Allahut dhe te Derguarit te Tij; kushdo qe i kundervihet Allahut, le ta dije se Allahu denon vertet ashper |
Hassan Nahi Kjo, sepse ata iu kundërvunë Allahut dhe të Dërguarit të Tij; kushdo që i kundërvihet Allahut, le ta dijë se Allahu dënon vërtet ashpër |
Sherif Ahmeti Kete per shkak se e kundershtuan All-llahun dhe te derguarin e Tij. Pra, kush e kundershton All-llahun, s’ka dyshim se All-llahu eshte ndeshkimforte |
Sherif Ahmeti Këtë për shkak se e kundërshtuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij. Pra, kush e kundërshton All-llahun, s’ka dyshim se All-llahu është ndëshkimfortë |
Unknown Kete, per shkak se e kundershtuan All-llahun dhe te derguarin e Tij. Pra, kush e kundershton All-llahun, s´ka dyshim se All-llahu eshte ndeshkimforte |
Unknown Këtë, për shkak se e kundërshtuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij. Pra, kush e kundërshton All-llahun, s´ka dyshim se All-llahu është ndëshkimfortë |