×

Sikur të mos ua kishte caktuar All-llahu dëbimin, do t’i kisht dënuar 59:3 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hashr ⮕ (59:3) ayat 3 in Albanian

59:3 Surah Al-hashr ayat 3 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hashr ayat 3 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ ﴾
[الحَشر: 3]

Sikur të mos ua kishte caktuar All-llahu dëbimin, do t’i kisht dënuar në këtë botë. Kurse ata në botën tjetër i pret dënim me zjarr

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا أن كتب الله عليهم الجلاء لعذبهم في الدنيا ولهم في الآخرة, باللغة الألبانية

﴿ولولا أن كتب الله عليهم الجلاء لعذبهم في الدنيا ولهم في الآخرة﴾ [الحَشر: 3]

Feti Mehdiu
Sikur te mos ua kishte caktuar All-llahu debimin, do t’i kisht denuar ne kete bote. Kurse ata ne boten tjeter i pret denim me zjarr
Hasan Efendi Nahi
Sikur mos ta kishte caktuar Perendia ndjekjen e tyre, Ai do t’i kishte denuar ne kete jete, por ata ne jeten tjeter i pret denimi ne zjarr
Hasan Efendi Nahi
Sikur mos ta kishte caktuar Perëndia ndjekjen e tyre, Ai do t’i kishte dënuar në këtë jetë, por ata në jetën tjetër i pret dënimi në zjarr
Hassan Nahi
Sikur te mos e kishte caktuar Allahu debimin e tyre, Ai do t’i kishte denuar me siguri ne kete jete. Por ne jeten tjeter ata i pret denimi i Zjarrit
Hassan Nahi
Sikur të mos e kishte caktuar Allahu dëbimin e tyre, Ai do t’i kishte dënuar me siguri në këtë jetë. Por në jetën tjetër ata i pret dënimi i Zjarrit
Sherif Ahmeti
Sikur All-llahu te mos u kishte caktuar atyre shpernguljen, ata do t’i ndeshkonte ne kete jete, kurse ne jeten tjeter ata e kane denimin e zjarrit
Sherif Ahmeti
Sikur All-llahu të mos u kishte caktuar atyre shpërnguljen, ata do t’i ndëshkonte në këtë jetë, kurse në jetën tjetër ata e kanë dënimin e zjarrit
Unknown
Sikur All-llahu te mos u kishte caktuar atyre shpernguljen, ata do t´i ndeshkonte ne kete jete, kurse ne jeten tjeter ata e kane denimin e zjarrit
Unknown
Sikur All-llahu të mos u kishte caktuar atyre shpërnguljen, ata do t´i ndëshkonte në këtë jetë, kurse në jetën tjetër ata e kanë dënimin e zjarrit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek