×

thuaj: “A të mar për mbrojtës dikë tjetër përveç All-llahut, krijuesit të 6:14 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:14) ayat 14 in Albanian

6:14 Surah Al-An‘am ayat 14 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 14 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 14]

thuaj: “A të mar për mbrojtës dikë tjetër përveç All-llahut, krijuesit të qiejve dhe të tokës, e që Ai ushqen dhe nuk është i udhqyer prej kurkujt”! Thuaj: “Mua më është urdhëruar të jem i pari që përulem. Asesi mos jij nga politeistët!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السموات والأرض وهو يطعم ولا يطعم, باللغة الألبانية

﴿قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السموات والأرض وهو يطعم ولا يطعم﴾ [الأنعَام: 14]

Feti Mehdiu
thuaj: “A te mar per mbrojtes dike tjeter pervec All-llahut, krijuesit te qiejve dhe te tokes, e qe Ai ushqen dhe nuk eshte i udhqyer prej kurkujt”! Thuaj: “Mua me eshte urdheruar te jem i pari qe perulem. Asesi mos jij nga politeistet!”
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “A te beje mik tjeter, perpos Perendise, krijuesit te qiejve dhe Tokes? Ai e ushqen (boten), e Ate askush nuk e ushqen”. Thuaj: “Mua me eshte urdheruar qe te jemi i pari nga ata qe e kane pranuar islamizmin”, - dhe kurrsesi, mos u bene nga ata qe i bejne shok Atij!”
Hasan Efendi Nahi
Thuaj: “A të bëjë mik tjetër, përpos Perëndisë, krijuesit të qiejve dhe Tokës? Ai e ushqen (botën), e Atë askush nuk e ushqen”. Thuaj: “Mua më është urdhëruar që të jemi i pari nga ata që e kanë pranuar islamizmin”, - dhe kurrsesi, mos u bënë nga ata që i bëjnë shok Atij!”
Hassan Nahi
Thuaj: “A te marr mbrojtes tjeter, pervec Allahut, Krijuesit te qiejve dhe Tokes? Ai e ushqen (boten), ndersa Vete nuk ushqehet”. Thuaj: “Une jam urdheruar qe te jem i pari qe t’i nenshtrohem Atij” dhe kurrsesi mos u bej idhujtar
Hassan Nahi
Thuaj: “A të marr mbrojtës tjetër, përveç Allahut, Krijuesit të qiejve dhe Tokës? Ai e ushqen (botën), ndërsa Vetë nuk ushqehet”. Thuaj: “Unë jam urdhëruar që të jem i pari që t’i nënshtrohem Atij” dhe kurrsesi mos u bëj idhujtar
Sherif Ahmeti
Thuaj: “A pos All-llahut, krijues i qiejvedhe i tokes, qe ushqen te tjeret, ndersa vete nuk ushqehet, te pranoj Zot tjeter?” Thuaj: “Une jam urdheruar te jem i pari qe bindem dhe (urdherohem): te mos behem kurrsesi nga idhujtaret
Sherif Ahmeti
Thuaj: “A pos All-llahut, krijues i qiejvedhe i tokës, që ushqen të tjerët, ndërsa vetë nuk ushqehet, të pranoj Zot tjetër?” Thuaj: “Unë jam urdhëruar të jem i pari që bindem dhe (urdhërohem): të mos bëhem kurrsesi nga idhujtarët
Unknown
Thuaj: "A pos All-llahut, krijues i qiejve dhe i tokes, qe ushqen te tjeret, ndersa vete nuk ushqehet, te pranoj Zot tjeter?" Thuaj: "Une jam i urdheruar te jem i pari qe bindem dhe (urdherohem): te mos behem kurrsesi nga idhujtaret
Unknown
Thuaj: "A pos All-llahut, krijues i qiejve dhe i tokës, që ushqen të tjerët, ndërsa vetë nuk ushqehet, të pranoj Zot tjetër?" Thuaj: "Unë jam i urdhëruar të jem i pari që bindem dhe (urdhërohem): të mos bëhem kurrsesi nga idhujtarët
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek