Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 136 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 136]
﴿فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين﴾ [الأعرَاف: 136]
| Feti Mehdiu Prandaj ne i denuam dhe i permbytem ne det, sepse i pergenjeshtruan ajetet tona dhe ishin indiferente ndaj tyre | 
| Hasan Efendi Nahi Andaj, Na i denuam ata dhe i fundosem ne det, ngase i pergenjeshtruan dokumentet Tona dhe ishin te pakujdesshem ndaj tyre | 
| Hasan Efendi Nahi Andaj, Na i denuam ata dhe i fundosëm në det, ngase i përgënjeshtruan dokumentet Tona dhe ishin të pakujdesshëm ndaj tyre | 
| Hassan Nahi Keshtu, Ne u hakmorem dhe i fundosem ne det, ngaqe ata i mohuan shenjat Tona dhe nuk ua vune veshin | 
| Hassan Nahi Kështu, Ne u hakmorëm dhe i fundosëm në det, ngaqë ata i mohuan shenjat Tona dhe nuk ua vunë veshin | 
| Sherif Ahmeti Atehere ndermoren kunder tyre dhe i fundosem ne det, ngase pergenjeshtruan argumentet Tonadhe nuk qane koken per to | 
| Sherif Ahmeti Atëherë ndërmorën kundër tyre dhe i fundosëm në det, ngase përgënjeshtruan argumentet Tonadhe nuk qanë kokën për to | 
| Unknown Atehere ndermorem kunder tyre dhe i fundosem ne det, ngase pergenjeshtruan argumentet Tona dhe nuk cane koken per to | 
| Unknown Atëherë ndërmorëm kundër tyre dhe i fundosëm në det, ngase përgënjeshtruan argumentet Tona dhe nuk çanë kokën për to |