×

Darauf bestraften Wir sie und ließen sie im Meer ertrinken, weil sie 7:136 German translation

Quran infoGermanSurah Al-A‘raf ⮕ (7:136) ayat 136 in German

7:136 Surah Al-A‘raf ayat 136 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 136 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 136]

Darauf bestraften Wir sie und ließen sie im Meer ertrinken, weil sie Unsere Zeichen fur Luge erklarten und nicht auf sie achteten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين, باللغة الألمانية

﴿فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين﴾ [الأعرَاف: 136]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darauf bestraften Wir sie und ließen sie im Meer ertrinken, weil sie Unsere Zeichen für Lüge erklärten und nicht auf sie achteten
Adel Theodor Khoury
Da rachten Wir uns an ihnen und ließen sie im Meer ertrinken dafur, daß sie unsere Zeichen fur Luge erklarten und sie unbeachtet ließen
Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen und ließen sie im Meer ertrinken dafür, daß sie unsere Zeichen für Lüge erklärten und sie unbeachtet ließen
Amir Zaidan
So ubten WIR an ihnen Vergeltung. Dann haben WIR sie im Meer ertrinken lassen, weil sie Unsere Ayat leugneten und ihnen gegenuber achtlos zu sein pflegten
Amir Zaidan
So übten WIR an ihnen Vergeltung. Dann haben WIR sie im Meer ertrinken lassen, weil sie Unsere Ayat leugneten und ihnen gegenüber achtlos zu sein pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Da ubten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewasser ertrinken, dafur, daß sie Unsere Zeichen fur Luge erklarten und ihnen gegenuber unachtsam waren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Da übten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewässer ertrinken, dafür, daß sie Unsere Zeichen für Lüge erklärten und ihnen gegenüber unachtsam waren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Da ubten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewasser ertrinken, dafur, daß sie Unsere Zeichen fur Luge erklarten und ihnen gegenuber unachtsam waren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Da übten Wir an ihnen Vergeltung und ließen sie im großen Gewässer ertrinken, dafür, daß sie Unsere Zeichen für Lüge erklärten und ihnen gegenüber unachtsam waren
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek