×

O bijt e Ademit! Ju kemi dhënë rrobe që të mbuloni vendet 7:26 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:26) ayat 26 in Albanian

7:26 Surah Al-A‘raf ayat 26 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]

O bijt e Ademit! Ju kemi dhënë rrobe që të mbuloni vendet tuaja të turpshme edhe veshje për zbukurim, mirëpo rrobet e devotshmërisë janë më të mirat. Ato janë disa argumente të All-llahut që ndoshta të mbledhni mend

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك, باللغة الألبانية

﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]

Feti Mehdiu
O bijt e Ademit! Ju kemi dhene rrobe qe te mbuloni vendet tuaja te turpshme edhe veshje per zbukurim, mirepo rrobet e devotshmerise jane me te mirat. Ato jane disa argumente te All-llahut qe ndoshta te mbledhni mend
Hasan Efendi Nahi
O bijte e Ademit, Na ju derguam rrobet qe t’jua mbulojne vendet e turpshme, si edhe rrobet luksoze; por, rrobet e virtyteve jane me te mirat. – Keto jane disa argumente te Perendise per t’i kujtuar ju (miresite e Perendise)
Hasan Efendi Nahi
O bijtë e Ademit, Na ju dërguam rrobet që t’jua mbulojnë vendet e turpshme, si edhe rrobet luksoze; por, rrobet e virtyteve janë më të mirat. – Këto janë disa argumente të Perëndisë për t’i kujtuar ju (mirësitë e Perëndisë)
Hassan Nahi
O bijte e Ademit, Ne ju derguam rroba qe te mbuloni vendet e turpshme, si edhe per zbukurim; por, petku i devotshmerise eshte me i miri. Keto jane disa shenja te Allahut, qe ju te merrni keshille
Hassan Nahi
O bijtë e Ademit, Ne ju dërguam rroba që të mbuloni vendet e turpshme, si edhe për zbukurim; por, petku i devotshmërisë është më i miri. Këto janë disa shenja të Allahut, që ju të merrni këshillë
Sherif Ahmeti
O bijte e Ademit, Ne krijuam per ju petk qe ju mbulon vendturpesine dhe petk zbukues. Po petku i devotshmerise, ai eshte me i miri. Keto jane argumentet e All-llahut, ashtu qe ata te perkujtojne
Sherif Ahmeti
O bijtë e Ademit, Ne krijuam për ju petk që ju mbulon vendturpësinë dhe petk zbukues. Po petku i devotshmërisë, ai është më i miri. Këto janë argumentet e All-llahut, ashtu që ata të përkujtojnë
Unknown
O bijte e Ademit, Ne krijuam per ju petk qe ju mbulon vendturpesine dhe petk zbukurues. Po petku i devotshmerise, ai eshte me i miri. Keto jane nga argumentet e All-llahut, ashtu qe ata te perkujtojne
Unknown
O bijtë e Ademit, Ne krijuam për ju petk që ju mbulon vendturpësinë dhe petk zbukurues. Po petku i devotshmërisë, ai është më i miri. Këto janë nga argumentet e All-llahut, ashtu që ata të përkujtojnë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek