Quran with Albanian translation - Surah Nuh ayat 1 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[نُوح: 1]
﴿إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم﴾ [نُوح: 1]
Feti Mehdiu Ne e kemi derguar Nuhin te populli i vet: “Terhiqja verejtjen popullit tend para se t’i arrije denimi i dhembshem” |
Hasan Efendi Nahi Ne e kemi derguar Nuhun te populli i tij: “Paralajmero popullin tend para se t’i arrije denimi i dhembshem!” |
Hasan Efendi Nahi Ne e kemi dërguar Nuhun te populli i tij: “Paralajmëro popullin tënd para se t’i arrijë dënimi i dhembshëm!” |
Hassan Nahi Ne e derguam Nuhun te populli i tij dhe i thame: “Paralajmeroje popullin tend para se t’i vije nje denim i dhembshem!” |
Hassan Nahi Ne e dërguam Nuhun te populli i tij dhe i thamë: “Paralajmëroje popullin tënd para se t’i vijë një dënim i dhembshëm!” |
Sherif Ahmeti Ne e derguam Nuhun e populli i vet (dhe i thame): “Terhiqja verejtjen popullit tend para se ata t’i godase denimi i rende!” |
Sherif Ahmeti Ne e dërguam Nuhun e populli i vet (dhe i thamë): “Tërhiqja vërejtjen popullit tënd para se ata t’i godasë dënimi i rëndë!” |
Unknown Ne e derguam Nuhun te populli i vet (dhe i thame): "Terhiqja verejtjen popullit tend para se ata t´i godase denimi i rende |
Unknown Ne e dërguam Nuhun te populli i vet (dhe i thamë): "Tërhiqja vërejtjen popullit tënd para se ata t´i godasë dënimi i rëndë |