Quran with English translation - Surah Nuh ayat 1 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[نُوح: 1]
﴿إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم﴾ [نُوح: 1]
Al Bilal Muhammad Et Al We sent Noah to his people, “Warn your people before there comes to them a terrible penalty.” |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We sent Noah to his people (telling him): warn your people before a painful punishment comes to them |
Ali Quli Qarai Indeed We sent Noah to his people, [saying,] ‘Warn your people before a painful punishment overtakes them.’ |
Ali Unal We sent Noah as Messenger to his people (and commanded him): "Warn your people before a painful punishment comes to them |
Hamid S Aziz Lo! We sent Noah to his people, saying, "Warn your people before there come upon them a painful doom |
John Medows Rodwell We sent NOAH to his people, and said to him, "Warn thou thy people ere there come on them an afflictive punishment |
Literal That We sent Noah to his nation, that (E) warn/give notice (to) your nation from before that (E) a painful torture comes to them |
Mir Anees Original We had sent Nuh to his people, (saying), “Warn your people before a painful punishment comes on them.” |
Mir Aneesuddin We had sent Noah to his people, (saying), “Warn your people before a painful punishment comes on them.” |