Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 15 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ﴾
[الأنفَال: 15]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا لقيتم الذين كفروا زحفا فلا تولوهم الأدبار﴾ [الأنفَال: 15]
Feti Mehdiu O besimtare!, kur te kacafyteni me mosbesimtaret, e ata jane shume, mos ua ktheni atyre shpinen |
Hasan Efendi Nahi O besimtare, kur te ndesheni me mohues, e duke qene ata shume, mos ua ktheni shpinen |
Hasan Efendi Nahi O besimtarë, kur të ndesheni me mohues, e duke qenë ata shumë, mos ua ktheni shpinën |
Hassan Nahi O besimtare, kur te ndeshni ushtrite e jobesimtareve ne beteje, mos ua ktheni shpinen |
Hassan Nahi O besimtarë, kur të ndeshni ushtritë e jobesimtarëve në betejë, mos ua ktheni shpinën |
Sherif Ahmeti O ju qe besuat! Kur te ndesheni ne turmen (qe leviz ngadale) e atyre qe mohuan, mos ua ktheni shpinen |
Sherif Ahmeti O ju që besuat! Kur të ndesheni në turmën (që lëviz ngadalë) e atyre që mohuan, mos ua ktheni shpinën |
Unknown O ju qe besuat! Kur te ndesheni ne turmen (qe leviz ngadale) e atyre qe mohuan, mos ua ktheni shpinen |
Unknown O ju që besuat! Kur të ndesheni në turmën (që lëviz ngadalë) e atyre që mohuan, mos ua ktheni shpinën |