Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾ 
[الأنفَال: 4]
﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]
| Feti Mehdiu Ata jane, pa dyshim, besimtare te vertete. Ata kane te Zoti i tyre shkalle te larte respekti dhe falje, dhe furnizim fisnik | 
| Hasan Efendi Nahi Ata, padyshim, jane besimtare te vertete. Per ata ka pozita te Zoti i tyre, falje dhe dhunti fisnike | 
| Hasan Efendi Nahi Ata, padyshim, janë besimtarë të vërtetë. Për ata ka pozita te Zoti i tyre, falje dhe dhunti fisnike | 
| Hassan Nahi Njemend, ata jane besimtare te vertete. Ata do te kene shkalle pernderimi te Zoti i tyre, falje dhe furnizim bujar (ne Xhenet) | 
| Hassan Nahi Njëmend, ata janë besimtarë të vërtetë. Ata do të kenë shkallë përnderimi te Zoti i tyre, falje dhe furnizim bujar (në Xhenet) | 
| Sherif Ahmeti Te tillet jane besimtare te vertete dhe per kete kane vende te larta te Zoti i tyre, kane falje dhe kane furnizim ne menyre te ndershme | 
| Sherif Ahmeti Të tillët janë besimtarë të vërtetë dhe për këtë kanë vende të larta te Zoti i tyre, kanë falje dhe kanë furnizim në mënyrë të ndershme | 
| Unknown Te tillet jane besimtare te vertete dhe per kete kane vende te larta te Zoti i tyre, kane falje dhe kane furnizim ne menyre te ndershme | 
| Unknown Të tillët janë besimtarë të vërtetë dhe për këtë kanë vende të larta te Zoti i tyre, kanë falje dhe kanë furnizim në mënyrë të ndershme |