Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 4]
﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al Such in truth are the believers. They have degrees of dignity with their Lord, forgiveness and generous sustenance |
Ali Bakhtiari Nejad They are the true believers. They have ranks with their Master and forgiveness and a noble provision |
Ali Quli Qarai It is they who are truly the faithful. They shall have ranks near their Lord, forgiveness and a noble provision |
Ali Unal Those (illustrious ones) are they who are truly believers. For them are ranks with their Lord (to be granted one after the other), and forgiveness (to bring unforeseen blessings), and generous, honorable provision |
Hamid S Aziz These are in truth believers. For them are degrees of honour with their Lord, and forgiveness, and a generous provision |
John Medows Rodwell These are the believers: their due grade awaiteth them in the presence of their Lord, and forgiveness, and a generous provision |
Literal Those, those are the believers truthfully , for them stages/degrees at their Lord and forgiveness and generous provision |
Mir Anees Original those are the believers in truth, for them there are ranks with their Fosterer and protective forgiveness and an honoured provision |
Mir Aneesuddin those are the believers in truth, for them there are ranks with their Lord and protective forgiveness and an honoured provision |