Quran with Spanish translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 4]
﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Estos son los verdaderos creyentes que alcanzaran grados elevados [acorde a sus obras] ante su Senor, el perdon [de sus pecados] y una recompensa generosa [el Paraiso] |
Islamic Foundation Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparan diferentes niveles ante su Senor (en el paraiso) y obtendran (Su) perdon y una generosa provision (como recompensa) |
Islamic Foundation Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparán diferentes niveles ante su Señor (en el paraíso) y obtendrán (Su) perdón y una generosa provisión (como recompensa) |
Islamic Foundation Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparan diferentes niveles ante su Senor (en el Paraiso) y obtendran (Su) perdon y una generosa provision (como recompensa) |
Islamic Foundation Esos son los verdaderos creyentes. Ocuparán diferentes niveles ante su Señor (en el Paraíso) y obtendrán (Su) perdón y una generosa provisión (como recompensa) |
Julio Cortes Estos son los creyentes de verdad. Gozaran de elevada categoria junto a su Senor, de perdon y generoso sustento |
Julio Cortes Éstos son los creyentes de verdad. Gozarán de elevada categoría junto a su Señor, de perdón y generoso sustento |