×

O Profet, “nxiti besimtarët për luftë! Nëse jeni vetëm njëzet të qëndrueshëm 8:65 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:65) ayat 65 in Albanian

8:65 Surah Al-Anfal ayat 65 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 65 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنفَال: 65]

O Profet, “nxiti besimtarët për luftë! Nëse jeni vetëm njëzet të qëndrueshëm prej jush, i mundni dyqind; e nëse janë njëqind, i mundin njëmijë nga ata që nuk besojnë, për shkak se ata janë njerëz që nuk kuptojnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا, باللغة الألبانية

﴿ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا﴾ [الأنفَال: 65]

Feti Mehdiu
O Profet, “nxiti besimtaret per lufte! Nese jeni vetem njezet te qendrueshem prej jush, i mundni dyqind; e nese jane njeqind, i mundin njemije nga ata qe nuk besojne, per shkak se ata jane njerez qe nuk kuptojne
Hasan Efendi Nahi
O Pejgamber! Inkurajoi besimtaret ne lufte. Nese ne mesin tuaj gjenden njezet te durueshem, do t’i mundin dyqind, e nese nga ju jane njeqind te durueshem, do t’i mundin njemije mohues, sepse, ata jane njerez qe nuk kuptojne
Hasan Efendi Nahi
O Pejgamber! Inkurajoi besimtarët në luftë. Nëse në mesin tuaj gjenden njëzet të durueshëm, do t’i mundin dyqind, e nëse nga ju janë njëqind të durueshëm, do t’i mundin njëmijë mohues, sepse, ata janë njerëz që nuk kuptojnë
Hassan Nahi
O Profet! Jepu zemer e nxiti besimtaret per lufte! Nese mes jush gjenden njezet te qendrueshem, ata do te mundin dyqind (mohues) e, nese nga ju jane njeqind te qendrueshem, ata do te mundin nje mije mohues, sepse ata jane njerez qe nuk kuptojne
Hassan Nahi
O Profet! Jepu zemër e nxiti besimtarët për luftë! Nëse mes jush gjenden njëzet të qëndrueshëm, ata do të mundin dyqind (mohues) e, nëse nga ju janë njëqind të qëndrueshëm, ata do të mundin një mijë mohues, sepse ata janë njerëz që nuk kuptojnë
Sherif Ahmeti
O Pejgamber! Nxiti besimtaret per lufte. Nese prej jush jae te durueshem, (trima te fqishem), do t’i mundni dyqind, e nese jane njeqind, do t’i mundni njemije sish qe nuk besuan, per shkak se ata jane njerez qe nuk kptojne (pse luftojne)
Sherif Ahmeti
O Pejgamber! Nxiti besimtarët për luftë. Nëse prej jush jaë të durueshëm, (trima të fqishëm), do t’i mundni dyqind, e nëse janë njëqind, do t’i mundni njëmijë sish që nuk besuan, për shkak se ata janë njerëz që nuk kptojnë (pse luftojnë)
Unknown
O Pejgamber! Nxiti besimtaret per lufte. Nese prej jush jane njezet te durueshem, (trima te fuqishem), do t´i mundni dyqind, e nese jane njeqind, do t´i mundni nje mije sish qe nuk besuan, per shkak se ata jane njerez qe nuk kuptojne (pse luftojne)
Unknown
O Pejgamber! Nxiti besimtarët për luftë. Nëse prej jush janë njëzet të durueshëm, (trima të fuqishëm), do t´i mundni dyqind, e nëse janë njëqind, do t´i mundni një mijë sish që nuk besuan, për shkak se ata janë njerëz që nuk kuptojnë (pse luftojnë)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek