×

Le të mos entuziazmojë ty pasuria e tyre, e as fëmijët e 9:55 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:55) ayat 55 in Albanian

9:55 Surah At-Taubah ayat 55 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 55 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 55]

Le të mos entuziazmojë ty pasuria e tyre, e as fëmijët e tyre! All-llahu dëshiron t’i dënojë me ata në këtë botë dhe të përfundojnë si mosbesimtarë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تعجبك أموالهم ولا أولادهم إنما يريد الله ليعذبهم بها في الحياة, باللغة الألبانية

﴿فلا تعجبك أموالهم ولا أولادهم إنما يريد الله ليعذبهم بها في الحياة﴾ [التوبَة: 55]

Feti Mehdiu
Le te mos entuziazmoje ty pasuria e tyre, e as femijet e tyre! All-llahu deshiron t’i denoje me ata ne kete bote dhe te perfundojne si mosbesimtare
Hasan Efendi Nahi
Le te mos ngazelleje ty (o Muhammed!) pasuria e tyre, e as femijet e tyre! Se, Perendia deshiron t’i ndeshkoje me to ne kete jete dhe t’ju dale shpirti atyre duke qene mohues
Hasan Efendi Nahi
Le të mos ngazëllejë ty (o Muhammed!) pasuria e tyre, e as fëmijët e tyre! Se, Perëndia dëshiron t’i ndëshkojë me to në këtë jetë dhe t’ju dalë shpirti atyre duke qenë mohues
Hassan Nahi
Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe femijet e tyre, sepse nepermjet tyre Allahu kerkon t’i ndeshkoje ata ne kete jete, keshtu qe t’u dale shpirti duke qene jobesimtare
Hassan Nahi
Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe fëmijët e tyre, sepse nëpërmjet tyre Allahu kërkon t’i ndëshkojë ata në këtë jetë, kështu që t’u dalë shpirti duke qenë jobesimtarë
Sherif Ahmeti
Prandaj, mos te mahnite (mos e shih te mire) pasuria e tyre e as femijet e tyre, All-llahu do vetem t’i denoje me to ne jeten e kesaj bote e t’ju nxjerre shpirterat duke qene ashtu qafira
Sherif Ahmeti
Prandaj, mos të mahnitë (mos e shih të mirë) pasuria e tyre e as fëmijët e tyre, All-llahu do vetëm t’i dënojë me to në jetën e kësaj bote e t’ju nxjerrë shpirtërat duke qenë ashtu qafira
Unknown
Prandaj, mos te mahnite (mos e shih te mire) pasuria e tyre e as femijet e tyre, All-llahu do vetem t´i denoje me to ne jeten e kesaj bote e t´ua nxjerre shpirtrat duke qene ashtu qafira
Unknown
Prandaj, mos të mahnitë (mos e shih të mirë) pasuria e tyre e as fëmijët e tyre, All-llahu do vetëm t´i dënojë me to në jetën e kësaj bote e t´ua nxjerrë shpirtrat duke qenë ashtu qafira
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek