Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 56 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ ﴾ 
[التوبَة: 56]
﴿ويحلفون بالله إنهم لمنكم وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون﴾ [التوبَة: 56]
| Feti Mehdiu Ata betohen ne All-llahun se jane me te vertete me ju, por ata nuk jane me ju, ata jane popull qe po ndahen | 
| Hasan Efendi Nahi Ata u betohen ne Perendine se jane ne fene tuaj, por ata nuk jane me ju (prej muslimaneve), por jane popull frigacak | 
| Hasan Efendi Nahi Ata u betohen në Perëndinë se janë në fenë tuaj, por ata nuk janë me ju (prej muslimanëve), por janë popull frigacak | 
| Hassan Nahi Ata betohen per Allahun se jane ne fene tuaj, nderkohe qe nuk jane prej jush, por jane njerez frikacake (per te treguar si jane ne te vertete) | 
| Hassan Nahi Ata betohen për Allahun se janë në fenë tuaj, ndërkohë që nuk janë prej jush, por janë njerëz frikacakë (për të treguar si janë në të vërtetë) | 
| Sherif Ahmeti Ata betohen ne All-llahun se vertet jane si ju, po ata nuk jane me ju, ata jane popull qe frikohet | 
| Sherif Ahmeti Ata betohen në All-llahun se vërtet janë si ju, po ata nuk janë me ju, ata janë popull që frikohet | 
| Unknown Ata betohen ne All-llahun se vertet jane si ju, por ata nuk jane me ju, ata jane popull qe frikohet | 
| Unknown Ata betohen në All-llahun se vërtet janë si ju, por ata nuk janë me ju, ata janë popull që frikohet |