Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 98 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 98]
﴿ومن الأعراب من يتخذ ما ينفق مغرما ويتربص بكم الدوائر عليهم دائرة﴾ [التوبَة: 98]
Feti Mehdiu Ka beduine, te cilet e trajtojne si denim ate cka japin dhe memzi presin qe t’ju godasin fatkeqesite – ata i gjete belaja! All-llahu degjon dhe di shume |
Hasan Efendi Nahi Nder beduinet ka te atille, qe shpenzimin ne rruge te Perendise e konsiderojne si humbje, e presin qe t’u godet juve fatkeqesia. Le t’i godet ata vallja e fatkeqesise! E, Perendia, i degjon dhe i di te gjitha |
Hasan Efendi Nahi Ndër beduinët ka të atillë, që shpenzimin në rrugë të Perëndisë e konsiderojnë si humbje, e presin që t’u godet juve fatkeqësia. Le t’i godet ata vallja e fatkeqësisë! E, Perëndia, i dëgjon dhe i di të gjitha |
Hassan Nahi Nder beduinet, ka te atille, qe shpenzimin ne rruge te Allahut, e quajne si gjobe dhe presin qe ju t’ju godase ndonje fatkeqesi. Le t’i godase ata radha e fatkeqesise! Allahu degjon dhe di gjithcka |
Hassan Nahi Ndër beduinët, ka të atillë, që shpenzimin në rrugë të Allahut, e quajnë si gjobë dhe presin që ju t’ju godasë ndonjë fatkeqësi. Le t’i godasë ata radha e fatkeqësisë! Allahu dëgjon dhe di gjithçka |
Sherif Ahmeti Ka disa beduine qe per ate qe e jep, e konsideron si te deshtuar dhe presin kthesa kunder jush. Kunder tyre e ardhmja qofte e keqe! All-llahu degjon, di |
Sherif Ahmeti Ka disa beduinë që për atë që e jep, e konsideron si të dështuar dhe presin kthesa kundër jush. Kundër tyre e ardhmja qoftë e keqe! All-llahu dëgjon, di |
Unknown Ka disa beduine qe per ate qe e jep, e konsideron si te deshtuar dhe presin kthesa kunder jush. Kunder tyre e ardhmja qofte e keqe! All-llahu degjon, di |
Unknown Ka disa beduinë që për atë që e jep, e konsideron si të dështuar dhe presin kthesa kundër jush. Kundër tyre e ardhmja qoftë e keqe! All-llahu dëgjon, di |