×

በውስጣቸውም በኾንክና ሶላትን ለእነርሱ ባስገደድካቸው ጊዜ ከእነሱ አንዲት ጭፍራ ካንተ ጋር ትቁም፡፡ 4:102 Amharic translation

Quran infoAmharicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:102) ayat 102 in Amharic

4:102 Surah An-Nisa’ ayat 102 in Amharic (الأمهرية)

Quran with Amharic translation - Surah An-Nisa’ ayat 102 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 102]

በውስጣቸውም በኾንክና ሶላትን ለእነርሱ ባስገደድካቸው ጊዜ ከእነሱ አንዲት ጭፍራ ካንተ ጋር ትቁም፡፡ መሣሪያዎቻቸውንም ይያዙ፡፡ በግንባራቸውም በተደፉ ጊዜ ከስተኋላችሁ ይኹኑ፡፡ (እነዚህ ይኺዱና) ያልሰገዱትም ሌሎቹ ጭፍሮች ይምጡ፡፡ ከአንተም ጋር ይስገዱ፡፡ ጥንቃቄያቸውንና መሣሪያዎቻቸውንም ይያዙ፡፡ እነዚያ የካዱት ከመሣሪያዎቻችሁና ከጓዞቻችሁ ብትዘነጉና በእናንተ ላይ አንዲትን መዘንበል ቢዘነበሉ ተመኙ፡፡ ከዝናብም የኾነ ችግር በእናንተ ቢኖር ወይም ሕመምተኞች ብትኾኑ መሣሪያዎቻችሁን ብታስቀምጡ በናንተ ላይ ኀጢአት የለም፡፡ ጥንቃቄያችሁንም ያዙ፡፡ አላህ ለከሓዲዎች አዋራጅን ቅጣት አዘጋጀ፡፡

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم, باللغة الأمهرية

﴿وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم﴾ [النِّسَاء: 102]

Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib
bewisit’achewimi behonikina solatini le’inerisu basigededikachewi gize ke’inesu aniditi ch’ifira kanite gari tik’umi፡፡ mesariyawochachewinimi yiyazu፡፡ beginibarachewimi betedefu gize kesitehwalachihu yihunu፡፡ (inezihi yihiduna) yalisegedutimi lelochu ch’ifirochi yimit’u፡፡ ke’anitemi gari yisigedu፡፡ t’inik’ak’eyachewinina mesariyawochachewinimi yiyazu፡፡ ineziya yekaduti kemesariyawochachihuna kegwazochachihu bitizeneguna be’inanite layi aniditini mezenibeli bizenebelu temenyu፡፡ kezinabimi yehone chigiri be’inanite binori weyimi himemitenyochi bitihonu mesariyawochachihuni bitasik’emit’u benanite layi hat’i’ati yelemi፡፡ t’inik’ak’eyachihunimi yazu፡፡ alahi lekehadiwochi awarajini k’it’ati azegaje፡፡
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib
bewisit’achewimi beẖonikina solatini le’inerisu basigededikachewi gīzē ke’inesu ānidīti ch’ifira kanite gari tik’umi፡፡ mešarīyawochachewinimi yiyazu፡፡ beginibarachewimi betedefu gīzē kesiteḫwalachihu yiẖunu፡፡ (inezīhi yiẖīduna) yalisegedutimi lēlochu ch’ifirochi yimit’u፡፡ ke’ānitemi gari yisigedu፡፡ t’inik’ak’ēyachewinina mešarīyawochachewinimi yiyazu፡፡ inezīya yekaduti kemešarīyawochachihuna kegwazochachihu bitizeneguna be’inanite layi ānidītini mezenibeli bīzenebelu temenyu፡፡ kezinabimi yeẖone chigiri be’inanite bīnori weyimi ḥimemitenyochi bitiẖonu mešarīyawochachihuni bitasik’emit’u benanite layi ḫāt’ī’āti yelemi፡፡ t’inik’ak’ēyachihunimi yazu፡፡ ālahi lekeḥadīwochi āwarajini k’it’ati āzegaje፡፡
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek