×

আৰু এনেকৈ আমি তোমালোকক এটা মধ্যপন্থী জাতিত পৰিণত কৰিছো, যাতে তোমালোক মানৱ 2:143 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:143) ayat 143 in Assamese

2:143 Surah Al-Baqarah ayat 143 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 143 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 143]

আৰু এনেকৈ আমি তোমালোকক এটা মধ্যপন্থী জাতিত পৰিণত কৰিছো, যাতে তোমালোক মানৱ জাতিৰ ওপৰত সাক্ষী হোৱা আৰু ৰাছুলে তোমালোকৰ ওপৰত সাক্ষী হ’ব পাৰে; আৰু তুমি ইমান দিনে যিটো কিবলাৰ অনুসৰণ কৰি আছিলা সেইটোক আমি এই উদ্দেশ্যে কিবলাত পৰিণত কৰিছিলো, যাতে প্ৰকাশ কৰি দিব পাৰো যে, কোনে ৰাছুলৰ অনুসৰণ কৰে আৰু কোনে পিছফালে উভতি যায়? আল্লাহে যিসকলক হিদায়ত কৰিছে সিহঁতৰ বাহিৰে আনৰ বাবে এইটো এটা নিশ্চিত কঠিন কাম। আল্লাহ এনেকুৱা নহয় যে, তোমাোলকৰ ঈমান ব্যৰ্থ কৰি দিব। নিশ্চয় আল্লাহ মানুহৰ প্ৰতি সহানুভূতিশীল, পৰম দয়ালু।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا, باللغة الآسامية

﴿وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا﴾ [البَقَرَة: 143]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau enekai ami tomalokaka eta madhyapanthi jatita parainata karaicho, yate tomaloka manara jatira oparata saksi horaa arau raachule tomalokara oparata saksi ha’ba parae; arau tumi imana dine yito kibalara anusarana karai achila se'itoka ami e'i uddesye kibalata parainata karaichilo, yate prakasa karai diba parao ye, kone raachulara anusarana karae arau kone pichaphale ubhati yaya? Allahe yisakalaka hidayata karaiche sihamtara bahirae anara babe e'ito eta niscita kathina kama. Allaha enekuraa nahaya ye, tomaolakara imana byartha karai diba. Niscaya allaha manuhara prati sahanubhutisila, parama dayalu
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau ēnēkai āmi tōmālōkaka ēṭā madhyapanthī jātita paraiṇata karaichō, yātē tōmālōka mānara jātira ōparata sākṣī hōraā ārau raāchulē tōmālōkara ōparata sākṣī ha’ba pāraē; ārau tumi imāna dinē yiṭō kibalāra anusaraṇa karai āchilā sē'iṭōka āmi ē'i uddēśyē kibalāta paraiṇata karaichilō, yātē prakāśa karai diba pāraō yē, kōnē raāchulara anusaraṇa karaē ārau kōnē pichaphālē ubhati yāẏa? Āllāhē yisakalaka hidāẏata karaichē siham̐tara bāhiraē ānara bābē ē'iṭō ēṭā niścita kaṭhina kāma. Āllāha ēnēkuraā nahaẏa yē, tōmāōlakara īmāna byartha karai diba. Niścaẏa āllāha mānuhara prati sahānubhūtiśīla, parama daẏālu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek