Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 217 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 217]
﴿يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن﴾ [البَقَرَة: 217]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Paraitra mahata yud'dha karaa samparke manuhe tomaka prasna karae; koraa, ‘ene mahata yud'dha karaa kathina aparaadha. Kintu allahara pathata badha pradana karaa, allahara lagata kupharai karaa, machajidula haraamata badha diya arau iyara adhibasisakalaka iyara paraa bahiskara karaa allahara ocarata tatokai bechi aparaadha; arau phitana hatya karaatakai'o kathina aparaadha. (Jani thoraa) sihamta sadaya tomalokara biraud'dhe yud'dha karai yaba, yetiya laike tomalokaka tomalokara dbinara paraa ghuraa'i nalaya, yadi sihamta saksama haya. Arau tomalokara majara paraa yiye nijara dbinara paraa ubhati yaba arau kaphira arasthata mrtyubarana karaiba tente prthirai arau akhiraatata sihamtara amalasamuha nisphala hai yaba; arau sihamte'i jahannamara adhibasi, tata sihamta cirakala thakiba’ |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Paraitra māhata yud'dha karaā samparkē mānuhē tōmāka praśna karaē; kōraā, ‘ēnē māhata yud'dha karaā kaṭhina aparaādha. Kintu āllāhara pathata bādhā pradāna karaā, āllāhara lagata kupharaī karaā, machajidula hāraāmata bādhā diẏā ārau iẏāra adhibāsīsakalaka iẏāra paraā bahiṣkāra karaā āllāhara ōcarata tātōkai bēchi aparaādha; ārau phitanā hatyā karaātakai'ō kaṭhina aparaādha. (Jāni thōraā) siham̐ta sadāẏa tōmālōkara biraud'dhē yud'dha karai yāba, yētiẏā laikē tōmālōkaka tōmālōkara dbīnara paraā ghūraā'i nalaẏa, yadi siham̐ta sakṣama haẏa. Ārau tōmālōkara mājara paraā yiẏē nijara dbīnara paraā ubhati yāba ārau kāphira arasthāta mr̥tyubaraṇa karaiba tēntē pr̥thiraī ārau ākhiraātata siham̐tara āmalasamūha niṣphala hai yāba; ārau siham̐tē'i jāhānnāmara adhibāsī, tāta siham̐ta cirakāla thākiba’ |