Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]
﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Arau yadi tomaloke akara-ingitata (se'ijani) naraika bibahara prastara diya athaba antarate gopana rakha tente tomalokara kono papa naha’ba. Allahe jane ye, tomaloke sihamtara bisaye niscaya alocana karaiba; kintu bidhi mutabika katha-bataraara bahirae gopane sihamtara lagata kono pratisrauti nidiba; arau nirdista kala purna nohoraa laike bibaha bandhanara sankalpa nakaraiba; arau jani thoraa, tomalokara antarata yi ache seya allahe jane. Eteke te'omka bhaya karaa, arau jani thoraa, niscaya allaha ksamaparaayana, parama sahanasila |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Ārau yadi tōmālōkē ākāra-iṅgitata (sē'ijanī) nāraīka bibāhara prastāra diẏā athabā antaratē gōpana rakhā tēntē tōmālōkara kōnō pāpa naha’ba. Āllāhē jānē yē, tōmālōkē siham̐tara biṣaẏē niścaẏa ālōcanā karaibā; kintu bidhi mutābika kathā-bataraāra bāhiraē gōpanē siham̐tara lagata kōnō pratiśrauti nidibā; ārau nirdiṣṭa kāla pūrṇa nōhōraā laikē bibāha bandhanara saṅkalpa nakaraibā; ārau jāni thōraā, tōmālōkara antarata yi āchē sēẏā āllāhē jānē. Ētēkē tē'ōm̐ka bhaẏa karaā, ārau jāni thōraā, niścaẏa āllāha kṣamāparaāẏaṇa, parama sahanaśīla |